Єзекiїль 44:30
Єзекiїль 44:30 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Найкращі з усіх першоплодів, усі дари особливі належатимуть священикам. Ти мусиш дати їм першу частку своєї їжі, першу частку зеленого борошна, щоб благословення зійшло на дім твій.
Єзекiїль 44:30 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
І перше з усяких первонароджених зо всього, і всякі приношення всього зо всіх ваших приношень буде священикам, і початок ваших діж дасте священикові, щоб він поклав благословення на вашому домі.
Єзекiїль 44:30 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Первоплоди всього і первородне всього, і все відділене з усіх ваших первоплодів буде для священиків. І дасте ваші первоплоди священикові, щоб покласти ваші благословення на ваші доми.
Єзекiїль 44:30 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
І первоплід із усякого вроджаю в вас і всякі приноси, які б нї були ті приноси ваші, належаться сьвященникам, та й хлїб із первоплоду в вас оддавайте сьвященникові, щоб над домом твоїм почивало благословеннє.