Єзекiїль 11:14-25
Єзекiїль 11:14-25 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
І знову слово Господа дійшло до мене: «Сину людський, пам’ятай твоїх братів, народ ізраїльський. Їх виженуто було з рідної країни, та Я їх до землі своєї поверну. Але зараз люди Єрусалима кажуть: „Тримайтеся далеко від Господа! Цю землю віддано нам у наше володіння!”» Через те скажи, що говорить Господь Бог: «Хоч Я й заслав їх далеко між поганами й розкидав по різних країнах, а все ж таки Я ще недовго буду для них святинею в країнах, куди вони пішли. Через те скажи, що Господь Бог так говорить: „Я зберу вас з-поміж народів і приведу назад із країн, де вас порозкидано, і Я віддам вам землю Ізраїльську знову. Вони повернуться туди і заберуть геть усі бридкі зображення, мерзенних бовванів. Я дам їм єдине серце і вкладу в них новий дух; Я заберу з їхніх тіл кам’яні серця і дам їм серце з плоті. Тоді вони дотримуватимуться Моїх заповідей і старанно виконуватимуть Мої закони. Вони будуть Моїм народом, а Я буду їхнім Богом. А щодо тих, чиї серця прикипіли до тих бридких зображень та мерзенних бовванів, то я оберну на їхні голови те, що вони наробили”». Так проголошує Господь Бог. Тоді Херувими з колесами розкинули свої крила і слава Бога Ізраїлю перебувала над ними. Слава Господня знялася з-посеред міста і зупинилася над горою на схід від нього. Дух підняв мене вгору й відніс у з’яві до вигнанців у Вавилон, а після цього залишив мене. Потім з’ява, яку я, бачив зникла. І я розповів вигнанцям усе, що Господь показав мені.
Єзекiїль 11:14-25 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
І було мені слово Господнє таке: Сину людський, брати твої, брати твої мужі рідні тобі, а ввесь Ізраїлів дім увесь той, що до них говорили мешканці Єрусалиму: Віддаліться від Господа, нам даний цей Край на володіння, тому скажи: Так говорить Господь Бог: Хоч Я віддалив їх поміж народи, і хоч розпорошив їх по краях, проте буду для них хоч малою святинею в тих краях, куди вони ввійшли. Тому скажи: Так говорить Господь Бог: І позбираю Я вас із народів, зберу з тих країв, серед яких ви розпорошені, і дам вам Ізраїлеву землю. І вони ввійдуть туди, і викинуть з неї усі мерзоти її та всі гидоти її. І дам їм одне серце, і нового духа дам у вас, і вийму з їхнього тіла серце камінне, і дам їм серце із м’яса, щоб вони ходили за уставами Моїми, і додержували Мої постанови та виконували їх. І вони стануть Мені народом, а Я буду їм Богом! А щодо тих, що їхнє серце ходить за гидотами своїми та мерзотами своїми, то поверну їхню дорогу на їхню голову, говорить Господь Бог... І попідіймали Херувими крила свої, а колеса при них, і слава Ізраїлевого Бога зверху над ними. І піднялася слава Господня з-над середини міста, і стала на горі, що зо сходу міста. І дух підніс мене, і ввів мене в Халдею до полонян у видінні, Духом Божим. І підійнялося від мене те видіння, яке я бачив. І я говорив до полонян усі Господні слова, які Він наказав був мені.
Єзекiїль 11:14-25 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
До мене було Господнє слово, що промовляло: Людський сину, твої брати і чоловіки полону, ти і весь дім Ізраїля, — тим, яким сказали ті, що живуть в Єрусалимі: Відійдіть далеко від Господа, нам дана земля у спадок, — досягли кінця. Через це скажи: Так говорить Господь: Відкидаю їх до народів і розсію їх по всій землі, і буду їм на мале освячення в країнах, куди тільки туди ввійдуть. Через це скажи: Так говорить Господь: І прийму їх з народів, і зберу їх з країн, куди Я їх у них розсіяв, і Я дам їм землю Ізраїля. І ввійдуть туди, і викинуть усі її гидоти та всі її беззаконня з неї. І Я дам їм інше серце, і дам їм новий дух, і заберу кам’яне серце з їхнього тіла, і дам їм тілесне серце, щоби ходили за Моїми приписами і берегли Мої заповіді та виконували їх. І будуть Мені за народ, і Я їм буду за Бога. А щодо серця їхніх гидот та їхніх беззаконь, так, як ходить їхнє серце, то Я дав їхні дороги на їхні голови, — говорить Господь. І херувими підняли свої крила і колеса, що поблизу них, і слава Бога Ізраїля, яка на них, — над ними. І Господня слава піднялася з-посеред міста, і стала на горі, що була напроти міста. А дух мене підняв і повів мене в землю халдеїв до полонених у видінні Божим духом. І я вийшов з видіння, яке я побачив, і я сказав полоненим усі Господні слова, які Він мені показав.
Єзекiїль 11:14-25 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
І надійшло до мене слово Господнє: Сину чоловічий! твоїм братам, твоїм родичам та й усьому дому Ізраїля укупі говорять осадники Ерусалимські: Далеко вони від Господа; нам оддана ця земля в посїданнє. Оце ж скажи їм: Так говорить Господь Бог: Хоч я позасилав їх проміж поган та порозкидав їх по землях, то я буду їм наче малою сьвятинею в тих землях, куди вони позаходили. Тим же то скажи: Так говорить Господь Бог: Я позбіраю вас ізпроміж народів і повиводжу всїх із тих земель, де ви порозсївані, та й надїлю вам ізнов землю Ізраїлську. І поприходять вони туди, й повикидають звідти всї гидоти її і всю погань її. І дам їм одно серце й вложу в них нового духа; й вийму з їх тїла серце камяне, а дам їм серце тїлесне, Щоб ходили вони в заповідях моїх, та певнили постанови мої, і будуть вони моїм народом, а я буду їх Богом. А чиє серце пристане до їх ідолів і гидот, тих учинки я оберну на голову їх, говорить Господь Бог. Тодї підняли херувими крила свої, а колеса з ними, слава же Господа Бога Ізрайлевого була над ними. І знялась слава Господня зпосеред міста та й з'упинилась над горою, що на востоцї од городу. І підняв мене дух угору та й перенїс у видиві духом Божим у Халдейську землю до вигнанників. І віднято від мене видиво, що я бачив. І переповів я вигнанникам усї слова Господнї, що він виявив менї.