Вихід 25:10-22

Вихід 25:10-22 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)

І зроблять вони ковчега з акаційного дерева, два лікті й пів довжина його, і лікоть і пів ширина його, і лікоть і пів вишина його. І пообкладаєш його щирим золотом зсередини та іззовні. І зробиш вінця золотого навколо над ним. І виллєш для нього чотири золоті каблучки, і даси на чотирьох кутах його, дві каблучки на одному боці його, і дві каблучки на другому боці його. І поробиш держаки з акаційного дерева, і пообкладаєш їх золотом. І повсовуєш ці держаки в каблучки на боках ковчегу, щоб ними носити ковчега. В ковчегових каблучках будуть ці держаки; не відступлять вони від нього. І покладеш до ковчегу те свідоцтво, що Я тобі дам. І зробиш віко зо щирого золота, два лікті й пів довжина його, і лікоть і пів ширина його. І зробиш два золоті херувими, роботою кутою зробиш їх з обох кінців віка. І зроби одного херувима з кінця звідси, а одного херувима з кінця звідти. Від того віка поробите тих херувимів на обох кінцях його. І будуть ті херувими простягати крила догори, і затінювати своїми крильми над віком, а їхні обличчя одне до одного; до віка будуть обличчя тих херувимів. І покладеш те віко згори на ковчега, а до цього ковчега покладеш свідоцтво, яке Я тобі дам. І Я буду тобі відкриватися там, і буду говорити з тобою з-над віка з-посеред обох херувимів, що над ковчегом свідоцтва, про все, що розповім тобі для синів Ізраїлевих.

Вихід 25:10-22 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)

Ковчег зроблять з акації. Він має бути завдовжки два з половиною лікті, півтора лікті завширшки й півтора лікті заввишки. Ти покриєш його щирим золотом зсередини та ззовні й зробиш золотий вінець довкола. Виллєш для нього чотири золоті кільця й прикріпиш їх по чотирьох кутках — два з одного боку і два з іншого. Зробиш жердини з акації і покриєш їх золотом. Вставиш жердини в кільця з боків ковчегу, щоб його носити. Жердини треба повсувати у кільця ковчегу й не слід виймати їх звідти. Покладеш у ковчег Свідоцтво (кам’яні скрижалі з 10 заповідями), що Я тобі дам. Зробиш віко для відпущення гріхів із щирого золота два з половиною лікті завдовжки і півтора завширшки. Зробиш із золота два Херувими карбовані й прикріпиш з обох кінців віка для відпущення гріхів. Одного Херувима помістиш на одному кінці, а другого — на другому. Зробиш так, щоб Херувими були єдиним цілим із віком для відпущення гріхів з обох кінців. І здійматимуть Херувими крила свої і повернені будуть обличчями одне до одного, звернені до віка для відпущення гріхів, а крилами затулятимуть віко для відпущення гріхів. Поставиш те віко для відпущення гріхів зверху на ковчег і покладеш у ковчег Свідоцтва, що Я тобі дам. Там, над віком для відпущення гріхів, Я зустрічатимуся з тобою між двома Херувимами зверху на Ковчезі свідчення. Я скажу тобі про все, що наказуватиму дітям Ізраїля.

Вихід 25:10-22 Переклад Р. Турконяка (УТТ)

І зробиш ковчег свідчення з негниючого дерева на два з половиною лікті завдовжки, на півтора ліктя завширшки і на півтора ліктя заввишки. І покриєш його чистим золотом — позолотиш його ззовні й зсередини. А до нього приробиш плетені золоті обідки довкола. І викуєш для нього чотири золотих кільця, і прикріпиш на чотирьох краях — два кільця на одній стороні та два кільця на другій стороні. З негниючого дерева зробиш держаки і позолотиш їх золотом. А держаки вкладеш в кільця, які по боках ковчега, щоб за допомогою них носити ковчег. У кільцях ковчега держаки будуть нерухомі. У ковчег покладеш свідчення, які Я тобі дам. І зробиш для нього кришку, престол благодаті, із чистого золота, — два з половиною лікті завдовжки і півтора ліктя завширшки. Зробиш два золотих кованих херувими і встановиш їх з обох боків престолу благодаті. Один херувим нехай буде зроблений з одного боку, а інший херувим — з другого боку престолу благодаті, — зробиш двох херувимів з обох боків. Херувими триматимуть зверху розпростерті крила, затінюючи своїми крилами престол благодаті, а їхні обличчя спрямовані одне до одного, — обличчя херувимів будуть спрямовані до престолу благодаті. І покладеш престол благодаті зверху на ковчег, а в ковчег покладеш свідчення, які Я тобі дам. І Я дам тобі пізнати Себе звідти, і говоритиму до тебе з-понад престолу благодаті, з-поміж двох херувимів, які є над ковчегом свідчення, стосовно всього, що заповідаю тобі для синів Ізраїля.

Вихід 25:10-22 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)

І зроблять вони скриню із дерева акації: два ліктї з половиною завдовжки, і локіть з половиню завширшки, і локіть з половиною заввишки. І виложиш її щирим золотом; з середини й знадвору виложиш її, і обведеш її кругом золотою лиштовкою. І виллєш чотири каблучки із золота та й поприроблюєш їх по чотирох углах її: дві каблучки з одного боку її, а дві каблучки з другого боку. І поробиш носила з дерева акації та й пообкладуєш їх золотом. І повсовуєш носила в каблучки з боків скринї, щоб носити скриню на їх. В каблучках у скринї мусять бути носила, не треба їх виймати. І положиш у скриню сьвідоцтво, що я дам тобі. І зробиш віко з золота щирого, два ліктї з половиною завдовжки і локіть з половиною завширшки. І зробиш два херуби золоті, кованим дїлом зробиш їх, по обох кінцях віка на скринї. І зроби одного херуба з одного кінця, а другого херуба з другого кінця; одноцїльно з віком поробите ви херуби по обох кінцях його. І простягати муть херуби крила вгорі, покриваючи крильми своїми віко, а лиця їх одно до одного, над віком будуть похилені лиця херубимів. І поставиш віко на скринї зверху, а в скриню мусиш положити сьвідоцтво, що дам його тобі. І сходити мусь з тобою тамо, і глаголати му до тебе з віка і спроміж двох херубів, що над скринею сьвідчення, що треба заповідати тобі про Ізраїля.