Вихід 20:8-10
Вихід 20:8-10 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Пам’ятай про дотримання дня суботнього, щоб святити його. Шість днів ти можеш працювати й виконувати повсякденну роботу. Та сьомий день — це субота для Господа, твого Бога. Не виконуй ніякої роботи — ні ти сам, ані син або дочка твоя, ані раб, чи рабиня твоя, ані будь-яка худобина, ані чужинець, що живе по містах твоїх.
Вихід 20:8-10 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Пам’ятай день суботній, щоб святити його! Шість день працюй і роби всю працю свою, а день сьомий субота для Господа, Бога твого: не роби жодної праці ти й син твій, та дочка твоя, раб твій та невільниця твоя, і худоба твоя, і приходько твій, що в брамах твоїх.
Вихід 20:8-10 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Пам’ятай суботній день, щоб його святити. Шість днів працюватимеш і робитимеш усі свої діла, а сьомий день — субота — Господу, Богові твоєму. Не робитимеш в цей день жодного діла — ні ти, ні твій син, ні твоя дочка, ні твій раб, ні твоя рабиня, ні твій віл, ні твій осел, ні будь-яка твоя худоба, ні чужинець, який в тебе живе.