Естер 2:19-20
Естер 2:19-20 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Мордекай саме сидів біля царської брами, коли вдруге було зібрано всіх дівчат. Естер так і не згадувала своїх пращурів, ані свій народ, як і наказував їй Мордекай. Вона слухалася всього, що казав їй Мордекай, як то було й тоді, коли він виховував її.
Поділитись
Прочитати Естер 2Естер 2:19-20 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
А коли збирали дівчат другий раз, то Мордехай сидів при царській брамі. Естер же не виявляла місця свого народження та народу свого, як наказав був їй Мордехай, бо Естер виконувала Мордехаєве слово так, як коли була в нього на вихованні.
Поділитись
Прочитати Естер 2Естер 2:19-20 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Коли другий раз зібрано дївчата*, седїв Мардохей коло царської брами; Естер все ще не згадувала про свою рідню і про свій народ, як звелїв їй Мардохей, бо Естер поступала по слову Мардохея й тепер так само, як і тодї, коли була в його приймачкою.
Поділитись
Прочитати Естер 2