До ефесян 6:10-17
До ефесян 6:10-17 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
І нарешті таке. Будьте міцні в Господі, в Його могутній силі. Зодягніться в повний обладунок Божий, щоб протистояти диявольським підступам. Бо ми боремося не проти людей, не проти плоті й крові, а проти правителів, володарів темряви цього світу, духовних сил зла на небесах. А тому зодягніться в повний обладунок Божий, щоб змогли ви протистояти, коли настане лихий день, і вистояти, перемігши все. Тож будьте стійкими. Підпережіться паском правди, а праведність візьміть своїм панцирем. І, щоб мати стійку опору, взуйтесь у Добру Звістку про мир. А також візьміть віру як щит, за допомогою якого ви зможете зупинити всі вогняні стріли лукавого. Візьміть спасіння своїм шоломом вашим, а мечем Духа — Послання Боже.
До ефесян 6:10-17 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Нарешті, мої брати, зміцнюйтеся Господом і могутністю Його сили. Одягніться у всеозброєння Боже, щоб ви могли встояти проти хитрощів диявола; бо наша боротьба не проти крові й плоті, а проти начальств, проти влад, проти світоправителів темряви цього світу, проти духів зла в піднебессі. Тому візьміть всеозброєння Боже, щоб ви могли протистати в злий день і, все виконавши, встояти. Тож станьте, підперезавши свої стегна істиною, і одягнувшись у броню праведності, і взувши ноги в готовність проповідувати Євангеліє миру, а понад усе взявши щит віри, яким зможете погасити всі вогненні стріли лукавого; і шолом спасіння візьміть, і меч Духа, яким є слово Боже
До ефесян 6:10-17 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Нарешті, мої брати, зміцняйтеся Господом та могутністю сили Його! Зодягніться в повну Божу зброю, щоб могли ви стати проти хитрощів диявольських. Бо ми не маємо боротьби проти крови та тіла, але проти початків, проти влади, проти світоправителів цієї темряви, проти піднебесних духів злоби. Через це візьміть повну Божу зброю, щоб могли ви дати опір дня злого, і, все виконавши, витримати. Отже, стійте, підперезавши стегна свої правдою, і зодягнувшись у броню праведности, і взувши ноги в готовість Євангелії миру. А найбільш над усе візьміть щита віри, яким зможете погасити всі огненні стріли лукавого. Візьміть і шолома спасіння, і меча духовного, який є Слово Боже.
До ефесян 6:10-17 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Нарешті, зміцнюйтеся Господом та могутністю Його сили. Зодягніться у всю Божу зброю, щоб ви могли протистати підступності диявола. Адже наша боротьба не з тілом і кров’ю, але з началами, з владами, зі світовими правителями темряви цього [віку], з піднебесними духами злоби. Тому візьміть усю Божу зброю, щоб ви змогли дати опір у день зла і, усе подолавши, вистояти. Отже, стійте, підпережіться істиною, зодягніться в броню праведності, взуйтеся в готовність благовістити мир. Понад усе візьміть щит віри, яким зможете погасити всі вогненні стріли лукавого; візьміть шолом спасіння і духовний меч, яким є Боже Слово.
До ефесян 6:10-17 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
На останок, браттє моє, кріпіть ся в Господї і в потузї сили Його. Одягнїть ся у всю зброю Божу, щоб змогли ви стояти проти хитрощів дияволських. Бо наша боротьба не з тїлом і кровю, а з князївствами, і з властями і з миродержителями тьми віка сього, з піднебесними духами злоби. Того-то прийміть усю зброю Божу, щоб змогли встояти в день лютий і, все зробивши, стояти. Стійте ж оце, підперезавши поясницї ваші правдою і одягнувшись у броню (панцир) праведности, і обувши ноги в готовість благовіствування миру, над усе ж узявши щит віри, котрим здолїєте всї розпалені стріли лукавого вгасити; і шолом спасення візьміть і меч духовний, котрий єсть слово Боже.