До ефесян 5:6-14
До ефесян 5:6-14 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Нехай ніхто не обманює вас марними словами, бо за це впаде гнів Божий на непокірливих. Тож не будьте їхніми спільниками. І кажу я так, бо колись ви були сповнені темряви, а зараз сповнені світла як послідовники Бога. Тож живіть як діти світла. Бо вплив світла видно в кожному прояві доброти, в праведності й правді. Завжди намагайтеся збагнути, що до вподоби Господу. Не беріть участі у марних і безплідних справах темряви, а краще викривайте їх. Соромно навіть казати про те, що деякі люди чинять потай. Та світло викриває усі ті злі й негідні вчинки. Так, все проясняється у світлі! Ось чому ми кажемо
До ефесян 5:6-14 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Ніхто хай не зводить вас пустими словами, бо за це гнів Божий приходить на синів непокори. Тож не будьте їхніми спільниками; бо ви колись були темрявою, а тепер ви світло в Господі; живіть як діти світла (бо плід Духа — в усякій доброті, праведності й істині), розпізнаючи, що угодне Господу; і не беріть участі в безплідних ділах темряви, а краще викривайте їх; бо про те, що вони роблять таємно, соромно й казати. А все, що викривається, стає явним від світла; бо все, що стає явним, є світлом. Тому й сказано: Прокинься, сплячий, і воскресни з мертвих, і освітить тебе Христос.
До ефесян 5:6-14 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Нехай вас не зводить ніхто словами марнотними, бо гнів Божий приходить за них на неслухняних, тож не будьте їм спільниками! Ви бо були колись темрявою, тепер же ви світло в Господі, поводьтеся, як діти світла, бо плід світла знаходиться в кожній добрості, і праведності, і правді. Допевняйтеся, що приємне для Господа, і не беріть участи в неплідних ділах темряви, а краще й докоряйте. Бо соромно навіть казати про те, що роблять вони потаємно! Усе ж те, що світлом докоряється, стає явне, бо все, що явне стає, то світло. Через це то й говорить: Сплячий, вставай, і воскресни із мертвих, і Христос освітлить тебе!
До ефесян 5:6-14 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Хай ніхто з вас не піддається обманові марних слів, бо через це Божий гнів приходить на неслухняних синів. Тому не ставайте їхніми спільниками, бо ви були колись темрявою, а тепер є світлом у Господі. Поводьтеся, як діти світла. Адже плід світла — в усякій доброті, праведності й правді. Досліджуйте те, що до вподоби Богові, і не ставайте спільниками в неплідних ділах темряви, а краще їх викривайте. Адже про те, що вони таємно роблять, соромно навіть говорити. Усе, що засуджується, виявляється світлом, оскільки все, що виявляється, стає світлом. Через це й сказано: Встань, ти, котрий спиш, і воскресни з мертвих, — і Христос освітить тебе!
До ефесян 5:6-14 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Нехай нїхто не зводить вас марними словами, бо за се приходить гнїв Божий на синів непокірних. Не бувайте ж спільниками їх. Ви бо були колись тьмою, тепер же (ви) сьвітло в Господї; ходїть же яко дїти сьвітла: (бо овощ духа - у всякій добростї і праведностї і правдї,) допевняючись, що єсть угодне Богові. І не приставайте до неплідних дїл тьми, а лучче ж винуйте їх. Що бо дїєть ся потай у них, соромно й казати. Усе ж обвинувачене від сьвітла виявляєть ся; все бо виявлене єсть сьвітло. Того ж то глаголе: Устань, сонний, і воскресни з мертвих, то й осьвітить тебе Христос.