До ефесян 5:31-33
До ефесян 5:31-33 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Так сказано у Святому Писанні: «Тож чоловік залишить своїх батька й матір і з’єднається зі своєю жінкою, і вони стануть одним тілом». Ця велика таємниця дуже важлива, і я кажу це про Христа й церкву. Проте кожен має любити свою дружину, як він любить себе самого, а жінка повинна поважати свого чоловіка.
До ефесян 5:31-33 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Тому залишить чоловік свого батька і матір і приліпиться до своєї дружини, і будуть двоє однією плоттю. Це велика таємниця; я кажу стосовно Христа і стосовно Церкви. Утім, і кожен з вас хай так любить свою дружину, як самого себе, а дружина хай боїться свого чоловіка.
До ефесян 5:31-33 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Покине тому чоловік батька й матір, і пристане до дружини своєї, і будуть обоє вони одним тілом. Ця таємниця велика, а я говорю про Христа та про Церкву! Отже, нехай кожен зокрема із вас любить так свою дружину, як самого себе, а дружина нехай боїться свого чоловіка!
До ефесян 5:31-33 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Тому чоловік залишить батька й матір та пристане до своєї дружини, і будуть обоє одним тілом. Це велика таємниця, адже я говорю про Христа й Церкву. Тож кожний з вас нехай любить свою дружину, як себе самого, а дружина нехай боїться свого чоловіка.
До ефесян 5:31-33 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Того-то покине чоловік батька свого й матїр, і пригорнеть ся до жінки своєї, і будуть удвох одно тїло. Тайна се велика, я ж глаголю що до Христа і до церкви. Тим то і ви по одному кожен свою жінку так нехай любить, як і себе, а жінка нехай боїть ся свого чоловіка.