До ефесян 3:8-21

До ефесян 3:8-21 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)

Хоч я й найменший з усіх найнезначніших людей Божих, мені була дана ця милість Божа: проповідувати поганам Добру Звістку про незбагненні багатства Христові й відкрити всім людям те, що Він призначив для таємної істини Своєї. Від початку світу вона залишалася схованою у Бога, Який створив усе. Його намір був в тому, щоб зараз, через церкву, Він міг виявити правителям і володарям у Царстві Небеснім цю багатогранну мудрість Божу. Це була вічна Божа мета, яку Він здійснив через Христа Ісуса, нашого Господа. В Христі ми можемо наблизитися до Бога впевнено і без страху, через нашу віру в Нього. Тож я молюся, щоб ви не відступили через мої страждання, бо страждання ці — на ваше благо, для вашої шани і слави! Через те я схиляю коліна в молитві перед Отцем. Від Нього кожен рід на небі й на землі одержав своє ім’я. Я молюся, щоб Бог, згідно зі своїм славним багатством, зміг дати вам силу і владу внутрішню через Його Духа. Хай Христос живе у ваших серцях завдяки вірі вашій. Хай життя ваше засновується на любові, та зміцнюється в ній. Зрозумійте разом з усіма людьми Божими, яка широка, довга, висока й глибока любов Христова. Я молюся, щоб ви пізнали цю любов, яка перевершує всі знання, щоб вам сповнитися всією повнотою Божою. Слава Богу, Який може Своєю силою, яка діє в нас, зробити незрівнянно більше, ніж те, про що ми можемо молитися й мріяти. Слава Йому в церкві і в Ісусі Христі на всі покоління і на віки вічні. Амінь.

До ефесян 3:8-21 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)

Мені, найменшому з усіх святих, дана ця благодать — благовістити серед язичників незбагненне багатство Христове і роз’яснити всім, у чому полягає участь у таємниці, прихованій від початку віків у Бозі, Який створив усе через Ісуса Христа, щоб тепер була звіщена через Церкву начальствам і владам на небесах різноманітна премудрість Божа, згідно з вічним задумом, який Він здійснив у Христі Ісусі, нашому Господі, у Якому ми маємо сміливість і доступ з упевненістю через віру в Нього. Тому прошу вас не падати духом від моїх скорбот за вас, які є вашою славою. Для цього схиляю свої коліна перед Отцем нашого Господа Ісуса Христа, від Якого отримує ім’я кожен рід на небесах і на землі, щоб Він дав вам за багатством Своєї слави сильно зміцнитися Його Духом у внутрішній людині, щоб Христу поселитися вірою у ваших серцях, щоб ви, укорінені й утверджені в любові, могли зрозуміти з усіма святими, яка ширина, довжина, глибина й висота, і пізнати любов Христа, яка перевищує пізнання, щоб вам наповнитися до всієї повноти Божої. А Тому, Хто може зробити значно більше за все, про що ми просимо чи думаємо, силою, яка діє в нас, Йому слава в Церкві у Христі Ісусі на всі покоління повік-віків. Амінь.

До ефесян 3:8-21 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)

Мені, найменшому від усіх святих, дана була оця благодать, благовістити поганам недосліджене багатство Христове, та висвітлити, що то є зарядження таємниці, яка від віків захована в Бозі, Який створив усе, щоб тепер через Церкву була оголошена початкам та владам на небі найрізніша мудрість Божа, за відвічної постанови, яку Він учинив у Христі Ісусі, Господі нашім, в Якім маємо відвагу та доступ у надії через віру в Нього. Тому то благаю я вас не занепадати духом через терпіння моє через вас, бо воно ваша слава. Для того схиляю коліна свої перед Отцем, що від Нього має ймення кожен рід на небі й на землі, щоб Він дав вам за багатством слави Своєї силою зміцнитися через Духа Його в чоловікові внутрішнім, щоб Христос через віру замешкав у ваших серцях, щоб ви, закорінені й основані в любові, змогли зрозуміти зо всіма святими, що то ширина й довжина, і глибина й вишина, і пізнати Христову любов, яка перевищує знання, щоб були ви наповнені всякою повнотою Божою. А Тому, Хто може зробити значно більш над усе, чого просимо або думаємо, силою, що діє в нас, Тому слава в Церкві та в Христі Ісусі на всі покоління на вічні віки. Амінь.

До ефесян 3:8-21 Переклад Р. Турконяка (УТТ)

Мені, найменшому з усіх святих, дана ця благодать: благовістити між язичниками незбагненне багатство Христа і просвітити всіх, у чому полягає здійснення таємниці, що від віків була схована в Бозі, Який усе створив [через Христа], щоби правителям і владам на небесах тепер могла виявитися через Церкву багатогранна Божа премудрість, згідно з відвічним рішенням, яке Він здійснив у Ісусі Христі, нашому Господі, у Котрому ми маємо відвагу й доступ у надії через віру в Нього. Тому прошу вас не занепадати духом з приводу моїх страждань за вас, бо це — ваша слава. Для цього я схиляюсь на свої коліна перед Отцем [Господа нашого Ісуса Христа], від Якого має ім’я кожна родина на небесах і на землі, щоби за багатством Своєї слави Він дав вам через Свого Духа зміцнитися силою у внутрішній людині, щоби через віру Христос оселився у ваших серцях, аби ви, укорінені й засновані на любові, разом з усіма святими змогли зрозуміти, що це за ширина й довжина, висота й глибина, і пізнати Христову любов, яка сягає за межі пізнання, щоб наповнилися ви всякою Божою повнотою. А Тому, Хто силою, яка діє в нас, може зробити значно більше всього, що ми просимо або думаємо, — Йому слава в Церкві й у Христі Ісусі на всі покоління і навіки-віків, амінь!

До ефесян 3:8-21 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)

Менї, меньшому всїх сьвятих, дана ся благодать, благовістити між поганами про недослїджене багацтво Христове, і з'ясувати всїм, що се за спільність тайни, закритої од віків у Бозї, що створив усе Ісусом Христом, щоб обявилась тепер князївствам і силам на небесах через церкву усяка премудрість Божа, по вічньому постановленню, котре зробив у Христї Ісусї, Господї нашому, в котрому маємо сьміливість і приступ у надїї через віру Його. Тим же благаю вас не смутитись горем моїм про вас, котре єсть слава ваша. Того ж то приклоняю колїна мої перед Отцем Господа нашого Ісуса Христа, від котрого всяке отцївство на небесах і на землї зветь ся, щоб дав вам по багацтву слави своєї утвердитись силою через Духа Його у нутряному чоловіку, щоб Христос вселив ся вірою в серця ваші, щоб ви, закоренившись і оснувавшись у любови, могли зрозуміти з усїма сьвятими, що таке ширина, й довжина, й глибина, й висота, і зрозуміти любов Христову, що перевисшує (всякий) розум, щоб сповнились усякою повнею Божою. Тому ж, хто може зробити геть більш над усе, чого просимо або думаємо, по силї, що дїйствує в вас. Тому слава в церкві в Христї Ісусї по всї роди на віки вічні. Амінь.