До ефесян 2:12-13
До ефесян 2:12-13 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Пам’ятайте, тоді ви були без Христа і не належали до народу ізраїльського. Ви були чужими тим угодам, що пов’язані з Божою обітницею людям, та жили в цьому світі без надії і без Бога. Колись ви були такі далекі від Бога, але зараз ви — в Христі Ісусі, та стали близькими Йому через смерть Христову.
До ефесян 2:12-13 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
що ви в той час були без Христа, відчужені від громади Ізраїлю і чужі завітам обітниці, без надії і без Бога у світі. А тепер у Христі Ісусі ви, колись далекі, стали близькими кров’ю Христа.
До ефесян 2:12-13 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
що ви того часу були без Христа, відлучені від громади ізраїльської, і чужі заповітам обітниці, не мавши надії й без Бога на світі. А тепер у Христі Ісусі ви, що колись далекі були, стали близькі Христовою кров’ю.
До ефесян 2:12-13 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
бо ви того часу були без Христа, відчужені від громади Ізраїля, далекі від завітів обітниці, позбавлені надії і без Бога на світі. А нині, в Ісусі Христі, ви, які колись були далекими, кров’ю Христа стали близькими.
До ефесян 2:12-13 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
що були ви того часу без Христа, відчужені від громади Ізраїлевої і чужі завітові обітування, не маючи надїї і безбожні в сьвітї. Тепер же в Христї Ісусї ви, що були колись далеко, стали близькі кровю Христовою.