До ефесян 2:1-9
До ефесян 2:1-9 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
І вас, що мертві були через ваші провини й гріхи, в яких ви колись проживали за звичаєм віку цього, за волею князя, що панує в повітрі, духа, що працює тепер у неслухняних, між якими й усі ми проживали колись у пожадливостях нашого тіла, як чинили волю тіла й думок, і з природи були дітьми гніву, як і інші, Бог же, багатий на милосердя, через Свою превелику любов, що нею Він нас полюбив, і нас, що мертві були через прогріхи, оживив разом із Христом, спасені ви благодаттю, і разом із Ним воскресив, і разом із Ним посадив на небесних місцях у Христі Ісусі, щоб у наступних віках показати безмірне багатство благодаті Своєї в добрості до нас у Христі Ісусі. Бо спасені ви благодаттю через віру, а це не від вас, то дар Божий, не від діл, щоб ніхто не хвалився.
До ефесян 2:1-9 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
У минулому, ви були духовно мертвими через свої провини та гріхи проти Бога, в яких жили раніше, йдучи лихими шляхами цього світу. Ви корилися володарю, який править злими силами цього світу, духові, що діє в непокірних. Усі ми теж колись жили серед них, задовольняючи свою духовну природу, йдучи за її бажаннями та прагненнями. І, як усі люди на світі, були приречені зазнати гніву Божого. Та Бог багатий милосердям через Його велику любов до нас. Навіть коли ми були мертвими через гріхи свої, Він дарував нам нове життя разом із Христом (і були ви врятовані завдяки Божій милості). Бог воскресив нас до життя разом із Христом і посадив разом із Ним на престолі у Царстві Небеснім. Господь зробив це заради нас в Ісусі Христі. Бог зробив це для того, щоб показати на всі прийдешні часи незрівнянне багатство милості Своєї. Він зробив це завдяки доброті до нас в Ісусі Христі. Бо саме Божою милістю спаслися ви завдяки вірі. Спасіння не є ваша заслуга, то є дар Божий. То не винагорода за чийсь труд, й не те, чим хтось міг би хвалитися.
До ефесян 2:1-9 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
І вас, мертвих у переступах і гріхах, у яких ви колись жили за звичаєм цього світу, за волею князя повітряного володіння, духа, що зараз діє в синах непокори, серед яких і ми всі колись жили в похотях своєї плоті, виконуючи волю плоті й помислів, і були за природою дітьми гніву, як і інші, Бог, багатий милістю, зі Своєї великої любові, якою нас полюбив, — нас, мертвих у переступах, оживив із Христом (благодаттю ви спасені) і воскресив з Ним, і посадив з Ним на небесах у Христі Ісусі, щоб у прийдешніх віках показати безмірне багатство Своєї благодаті в доброті до нас у Христі Ісусі. Бо благодаттю ви спасені через віру, і це не від вас, це Божий дар, не від діл, щоб ніхто не хвалився.
До ефесян 2:1-9 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
І вас, котрі були мертвими через ваші переступи й гріхи, в яких ви колись жили за звичаєм цього світу, як і князь, який панує в повітрі, згідно з духом, що тепер діє в синах непокори. Між ними всі ми колись жили в пожадливостях нашого тіла, виконуючи волю тіла та думок, були від природи, як і інші, дітьми гніву, але Бог, Який багатий на милість, через велику Свою любов, якою нас полюбив, — нас, котрі були мертві через наші переступи, оживив разом із Христом, адже ви спасенні благодаттю, — і воскресив нас разом з Ним, і в Ісусі Христі посадив разом на небесах, щоб у доброті до нас в Ісусі Христі в майбутніх віках показати надзвичайно велике багатство Своєї благодаті. Адже ви спасенні благодаттю через віру, і це не від вас, це Божий дар, не від діл, щоб ніхто не хвалився.
До ефесян 2:1-9 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
І вас (оживив), що були мертві провинами й гріхами вашими, в котрих колись ходили по віку сьвіта сього, робом князя власти воздушної, духа, що тепер орудує в синах перекору, між котрими й ми всї жили колись у хотїнню тїла нашого, чинивши волю тїла й думок, і були по природї дїтьми гнїва, як і инші. Бог же, багатий на милость, по превеликій любові своїй, котрою полюбив нас, і нас, мертвих провинами, оживив укупі з Христом (благодаттю ви спасені), і воскресив з Ним, і дав нам сидїти вкупі на небесних (місцях) у Христї Ісусї, щоб показав у віках грядущих безмірне багацтво благодати своєї благостю до нас через Ісуса Христа. Благодатю бо ви спасені через віру; і се не од вас: се Божий дар; не від дїл, щоб нїхто не хвалив ся.