До колоссян 4:2-4
До колоссян 4:2-4 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Присвятіть себе молитвам. Моліться з вдячністю й терпінням. Одначасно моліться і за нас, щоб Бог відчинив нам двері для Свого Слова, щоб ми змогли нести таємницю про Христа, за яку мене і ув’язнено. Моліться, щоб я зміг знайти необхідні слова, та пояснити усім цю істину.
До колоссян 4:2-4 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Постійно пробувайте в молитві, пильнуючи в ній з подякою. Моліться при цьому й за нас, щоб Бог відчинив нам двері для слова — звіщати таємницю Христову, за яку я й ув’язнений, щоб я відкрив її, як належить мені говорити.
До колоссян 4:2-4 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Будьте тривалі в молитві, і пильнуйте з подякою в ній! Моліться разом і за нас, щоб Бог нам відчинив двері слова, звіщати таємницю Христову, що за неї я й зв’язаний, щоб з’явив я її, як звіщати належить мені.
До колоссян 4:2-4 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
У молитві будьте постійні, перебуваючи в ній з подякою. Моліться також і за нас, щоби Бог відчинив нам двері Слова, аби звіщати таємницю Христа, через яку я і ув’язнений, щоб я відкрив її так, як мені належить звістити.
До колоссян 4:2-4 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
В молитві кріпіть ся, пильнуючи в нїй з подякою, молячись разом і за нас, щоб Бог відчинив нам двері слова, проглаголати тайну Христову, за котру я і в кайданах, щоб явив я її, як подобає менї глаголати.