До колоссян 3:13-15
До колоссян 3:13-15 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Будьте терпимими одне до одного, прощайте одне одного, якщо хто скаржиться на вас, як Господь простив вас. Але ж найголовніше над усім у вашому житті — це любов до інших. Саме любов об’єднує усе досконалим союзом. Хай же мир Христа керує серцями вашими, бо саме до нього ви були покликані з’єднатися в одному тілі. Та завжди будьте вдячні.
До колоссян 3:13-15 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
терплячи один одного і прощаючи один одному, якщо хтось має на когось скаргу: як Христос простив вам, так і ви прощайте. А понад усе це одягніться в любов, яка поєднує все це у досконалість. І нехай мир Божий панує у ваших серцях, до якого ви й були покликані в одному тілі; і будьте вдячні.
До колоссян 3:13-15 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Терпіть один одного, і прощайте собі, коли б мав хто на кого оскарження. Як і Христос вам простив, робіть так і ви! А над усім тим зодягніться в любов, що вона союз досконалости! І нехай мир Божий панує у ваших серцях, до якого й були ви покликані в одному тілі. І вдячними будьте!
До колоссян 3:13-15 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
вибачаючи і прощаючи одне одному, коли хто проти кого має якусь скаргу. Як Христос простив вам, так само й ви робіть. А понад усе — любов; вона — зв’язок досконалості. Нехай перебуває у ваших серцях мир Христа, до якого ви були покликані в одному тілі, і будьте вдячні.
До колоссян 3:13-15 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
терплячи один одного й прощаючи собі, коли хто на кого має жаль; яко ж і Христос простив вам, так і ви. Над усїм же сим любов, котра єсть союз звершення, і мир Божий нехай править в серцях ваших, до котрого вас і покликано в одному тїлї, та й будьте вдячні.