Амос 5:18-24
Амос 5:18-24 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Чому чекаєте на день, коли прийде Господь? А що для вас цей день Господній? То буде темрява для вас, не світло. Це так же, як коли людина утече від лева, лише для того, щоб зустрітися з ведмедем. Або коли в оселю чоловік заходить, ховаючись в безпеці свого дому, зіпреться об стіну, щоб його змія вкусила. Хіба Господній день — то темрява, не світло, пітьма без проблиску?» «Ненавиджу Я, зневажаю ваші свята, Мені обридли ваші зібрання. Навіть якщо приносите Мені пожертви всеспалення та хлібні жертви, Я їх не прийму. Не подивлюся Я на ваші мирні жертви на вашу відгодовану худобу. Позбав Мене галасу пісень твоїх. Не слухатиму звуків ваших арф. Та справедливість хай тече, немов ріка через країну, а праведність, немов потік невпинний.
Амос 5:18-24 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Горе тим, що жадають Господнього дня, нащо це вам день Господній? Він не світло, а темрява! Це так, коли хто утікає від лева, і ведмідь спотикає його! І він убігає до дому, і оперся своєю рукою об стіну, аж гадюка кусає його... Чи ж не є день Господній темнота, а не світло, і хіба він не темний, і сяйва немає у ньому? Зненавидів Я, обридив Собі ваші свята, і не нюхаю жертов ваших зборів... І коли принесете Мені цілопалення та хлібні жертви свої, Я Собі не вподобаю їх, а на мирні жертви ваші із ситих баранів не погляну... Усунь же від Мене пісень своїх гук, і не почую Я рокоту гусел твоїх, і хай тече правосуддя, немов та вода, а справедливість як сильний потік!
Амос 5:18-24 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Горе вам, що бажаєте Господнього дня. Навіщо він вам, Господній день? Він є темрявою, а не світлом! Це так, як коли людина втече від пащі лева, та нападе на неї ведмедиця, і втече до свого дому, покладе свої руки на стіну, а її вкусить змія. Хіба Господній день — не темрява, а світло? Він чорнота, що не має в собі світла. Я зненавидів, Я відкинув ваші свята і не відчуватиму запаху під час ваших свят. Тому що, коли Мені принесете всепалення і ваші жертви, Я не прийму, і на ваші нещирі жертви за спасіння не погляну. Відкинь від Мене звук твоїх пісень, — псалом твоїх музик не послухаю. І покотиться суд, як вода, і праведність, немов з непрохідного потоку.
Амос 5:18-24 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Горе тому, хто день Господень бачити хоче! На що він вам - той день Господень? Темрява він, а не сьвітло, - Се все одно, що від лева б утїк хто, та на ведмедя наскочив, або, прийшовши в домівку, об стїну обперся рукою, а гадюка його вкусила. Хиба ж бо день Господень не темрява, а сьвітло? нї, він - пітьма, нема в нїм просьвітку. Ненависні, противні менї сьвята ваші, не милі менї пахощі з жертов ваших під час сьвяточних сходин ваших. Коли приносити мете менї всепалення чи хлїбові приноси, то я їх не прийму, та й на подячну жертву з ситих назимків ваших я й не гляну. Віддали гук пісень твоїх від мене, голосу гусел твоїх я чути не хочу. Правосуд нехай у вас, як вода, тече, й справедливість - як бистрий потік.