Дiї 12:1-4
Дiї 12:1-4 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
А Цар Ірод тоді підніс руки, щоб декого з Церкви гнобити. І мечем він стяв Якова, брата Іванового. А бачивши, що подобалося це юдеям, він задумав схопити й Петра. Були ж дні Опрісноків. І, схопивши його, посадив до в’язниці, і передав чотирьом чвіркам вояків, щоб його стерегли, бажаючи вивести людям його по Пасці.
Дiї 12:1-4 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Десь у той же час, цар Ірод почав переслідувати декого з тих, хто належав до церкви. Він наказав стратити мечем Якова, Іоанового брата. Побачивши, що це схвалюють юдеї, він задумав також заарештувати й Петра. То було під час свята Прісних Хлібів. Схопивши Петра, Ірод кинув його до в’язниці, і наказав чотирьом четвіркам воїнів стерегти його. Ірод мав намір після свята влаштувати суд над Петром.
Дiї 12:1-4 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
У той час цар Ірод наклав руки, щоб заподіяти зло декому з церкви, і вбив мечем Якова, брата Іоана. Побачивши, що це приємно іудеям, він узяв ще й Петра (а тоді були дні Опрісноків), і, схопивши його, посадив у в’язницю, і передав чотирьом четвіркам воїнів стерегти його, маючи намір після Пасхи вивести його до народу.
Дiї 12:1-4 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
На той час цар Ірод простягнув руки, щоби декому з Церкви заподіяти зло. Він убив мечем Якова, брата Івана. А коли побачив, що це подобається юдеям, задумав схопити й Петра. Були тоді дні Опрісноків. Він схопив його і посадив до в’язниці, передав чотирьом четвіркам воїнів, щоб стерегли його, бажаючи вивести його до народу після Пасхи.
Дiї 12:1-4 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Під той же час здвигнув цар Ірод руки, щоб мучити деяких із церкви. Вбив же Якова, брата Йоанового, мечем, а видївши, що се подобаєть ся Жидам, постановив схопити й Петра. (Були ж днї опрісноків.) І схопивши його, посадив у темницю, передавши чотиром четверицям воїнів стерегти його, задумавши після пасхи вивести його перед народ.