2-е Тимофiю 3:5-9
2-е Тимофiю 3:5-9 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Вони будуть удавати себе за побожних людей, але відкинуть істинну силу віри. Завжди уникай таких! Кажу тобі, бо дехто з них прокрадеться в оселі й заволодіє душами легковажних жінок, обтяжених гріхами й керованих усілякою хіттю. Такі жінки завжди бажають вчитися чомусь новому, але ніколи не можуть досягти певного розуміння істини. Як Яній та Ямврій супротивилися Мойсею, так і ці люди противляться істині. Ці спантеличені люди відступилися від справжньої віри, та проповідують хибне вчення. Та недалеко вони підуть, бо їхня нерозсудливість виявиться для всіх так само, як і безглуздя Янія та Ямврія стала очевидна.
2-е Тимофiю 3:5-9 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
які мають вигляд благочестя, а його силу відкинули; від таких відвертайся. До таких належать ті, що вкрадаються в доми й полонять простодушних жінок, які обтяжені гріхами, водяться різними похотями, завжди вчаться і ніколи не можуть прийти до пізнання істини. Як Янній і Ямврій противились Мойсею, так і ці противляться істині, люди із зіпсованим розумом, негідні стосовно віри. Та вони більше не матимуть успіху, бо їхнє безумство буде очевидним для всіх, як і з тими сталося.
2-е Тимофiю 3:5-9 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
вони мають вигляд благочестя, але сили його відреклися. Відвертайсь від таких! До них бо належать і ті, хто пролазить до хат та зводить жінок, гріхами обтяжених, ведених усякими пожадливостями, що вони завжди вчаться, та ніколи не можуть прийти до пізнання правди. Як Янній та Ямврій протиставилися були Мойсеєві, так і ці протиставляться правді, люди зіпсутого розуму, неуки щодо віри. Та більше не матимуть успіху, бо всім виявиться їхній безум, як і з тими було.
2-е Тимофiю 3:5-9 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
які мають вигляд благочестя, але сили його відреклися. Таких уникай. До них належать і ті, які прокрадаються в доми і полонять жінок, обтяжених гріхами й відданих різним пожадливостям; вони завжди вчаться, та ніколи не можуть прийти до пізнання істини. Як Янній та Ямврій протиставилися Мойсеєві, так само й ці противляться правді, — люди, які зітліли розумом, недосвідчені у вірі. Але великого успіху вони не матимуть, бо їхнє безумство стане очевидним для всіх, як сталося і з тими.
2-е Тимофiю 3:5-9 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
мають образ благочестя, сили ж його відцурались. І ти від таких одвертай ся. Бо з таких ті, що влазять у доми і полонять женщин, отягчених гріхами, що водять ся всякими похотьми, що завсїди вчять ся, та й нїколи до зрозуміння правди прийти не можуть. Як Яннїй та Ямврій противились Мойсейові, так само й сї противлять ся правдї, люде попсованого розуму, нетямущі в вірі. Та не поступлять вони далїй; безумство бо їх явлене буде всїм, як і тих було.