2-е до коринтян 3:17-18
2-е до коринтян 3:17-18 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Господь, про Якого я кажу, є Духом, а де є Дух Господа, там є воля. Всі ми з відкритими серцями споглядаємо славу Господню, як у дзеркалі. І всі ми були перевтілені в Його образ у все більшій Його славі, й перетворення це — від Господа, який і є Духом.
2-е до коринтян 3:17-18 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Господь є Дух, а де Дух Господній, там свобода. Ми ж усі, з непокритим обличчям розглядаючи, ніби в дзеркалі, славу Господню, змінюємось у той же образ від слави до слави, як від Господнього Духа.
2-е до коринтян 3:17-18 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Господь же то Дух, а де Дух Господній, там воля. Ми ж відкритим обличчям, як у дзеркало, дивимося всі на славу Господню, і зміняємося в той же образ від слави на славу, як від Духа Господнього.
2-е до коринтян 3:17-18 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Господь є Дух, а де Господній Дух, [там] свобода. Ми ж усі з відкритим обличчям, мов у дзеркалі, оглядаємо Господню славу і перетворюємося в той самий образ від слави в славу, як від Господнього Духа.
2-е до коринтян 3:17-18 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Господь же Дух; де ж Господень Дух, там воля. Ми ж усї відкритим лицем, поглядаючи як у дзеркало, на славу Господню, преобразуємось у той же образ від слави в славу, яко ж від Господнього Духа.