2-а хронiки 30:9
2-а хронiки 30:9 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Якщо ви повернетеся до Господа, тоді ваші брати й діти знайдуть співчуття у тих, хто захопив їх, і вони повернуться на цю землю, бо Господь ваш Бог — милостивий і добрий. Він не відвернеться від вас, якщо ви самі до Нього повернетеся».
2-а хронiки 30:9 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Бо як ви навернетесь до Господа, то брати ваші та ваші сини знайдуть милосердя в своїх поневільників, і зможуть вернутися до цього Краю, бо милостивий і милосердний Господь, Бог ваш, і Він не відверне лиця від вас, якщо ви навернетеся до Нього.
2-а хронiки 30:9 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Бо коли ви повернетеся до Господа, ваші брати і ваші діти будуть помилувані перед усіма, які їх взяли в полон, і Він поверне їх у цю землю. Адже наш Господь — Бог милосердний і милостивий, і Він не відверне Свого обличчя від нас, якщо ми повернемося до Нього.
2-а хронiки 30:9 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Коли ви обернетесь до Господа, тодї брати ваші й дїти ваші знайдуть собі ласку в тих, що забрали їх в полон, і вернуться вони в сей край, бо Господь, Бог ваш, милосерний й добротливий, і не відверне лиця від вас, як ви обернетесь до його.