2-а хронiки 26:3-5
2-а хронiки 26:3-5 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Уззії було шістнадцять років, коли він став царем, і правив він у Єрусалимі протягом п’ятдесяти двох років. Його матір звали Єколія, родом вона була з Єрусалима. Уззія чинив так, як було праведно в очах Господа, як і його батько Амазія. Він наслідував Бога, поки жив Захарія, який навчав його боятися Бога. І поки він шукав Господа, Бог давав йому успіх.
2-а хронiки 26:3-5 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Уззійя був віку шістнадцяти літ, коли він зацарював, а п’ятдесят і два роки царював в Єрусалимі. А ім’я його матері Єхолія, з Єрусалиму. І робив він угодне в Господніх очах, усе, що робив батько його Амація. І став він звертатися до Бога за днів Захарія, що розумів Божі видіння. А за днів, коли він звертався до Господа, Бог давав йому успіх.
2-а хронiки 26:3-5 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Озія зацарював у шістнадцятилітньому віці й п’ятдесят два роки царював у Єрусалимі. А ім’я його матері — Халія, з Єрусалима. І він чинив те, що правильне перед Господом, згідно з усім, що робив Амасія, його батько. І шукав Господа в дні Захарії, який мав знання в Господньому страху. У свої дні він шукав Господа, і Господь давав йому успіх.
2-а хронiки 26:3-5 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Шіснайцять років було Озії, як став він царем, а царював пятьдесять два роки в Ерусалимі: мати його звалась Ехолїя з Ерусалиму. І чинив він угодне в очах Господа, саме так, як чинив Амасія, отець його; І обертався він до Бога, докі жив Захарія, що навчав страху Божому, а в той час, коли він обертавсь до Господа, щастив йому Бог.