1-е до солунян 4:9-12
1-е до солунян 4:9-12 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Щодо любові вашої до братів і сестер в Христі, то ви не потребуєте, щоб ми писали вам про це. Адже Бог навчив вас самих любити одне одного. І ви справді так і поводитеся з братами своїми по всій Македонії. Та ми закликаємо вас, брати і сестри, ще міцніше любити їх. Прагніть жити в мирі, дбайте про своє діло, самі заробляйте собі на прожиток, як ми і наказували вам. Та якщо ви так робитиме, то невіруючі поважатимуть ваш спосіб життя, і ви ніколи не залежатиме ні від кого в потребах своїх.
1-е до солунян 4:9-12 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
А про братолюбство немає потреби писати вам, бо ви самі навчені Богом любити один одного. Бо ви так і робите з усіма братами по всій Македонії. Та благаємо вас, брати, ще більше в тому зростати і прагнути жити тихо, займатися своїми справами і працювати своїми руками, як ми наказували вам; щоб ви жили пристойно перед зовнішніми і ні в чому не мали потреби.
1-е до солунян 4:9-12 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
А про братолюбство немає потреби писати до вас, бо самі ви від Бога навчені любити один одного, бо чините те всім братам у всій Македонії. Благаємо ж, браття, ми вас, щоб у цьому ще більш ви зростали, і пильно дбали жити спокійно, займатися своїми справами та заробляти своїми руками, як ми вам наказували, щоб ви перед чужими пристойно поводилися, і щоб ні від кого не залежали!
1-е до солунян 4:9-12 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Про братолюбство немає потреби писати вам, бо ви самі Богом навчені любити один одного, адже те й робите всім братам, які перебувають у всій Македонії. Просимо вас, брати, аби ви в цьому все більше зростали і пильно дбали про те, щоби жити спокійно і робити свою справу, працювати своїми власними руками, як ми вам звеліли, щоб ви гідно поводилися перед чужими і ні в чому не мали нестатків.
1-е до солунян 4:9-12 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Що ж до братньої любови, то не треба писати вам, самі бо ви навчені від Бога любити один одного. І справдї ви так чините всїм братам по всїй Македониї. Благаємо ж вас, браттє, достаткувати ще більш, і щоб пильно дбали (про те, щоб) бути тихими, та чинити своє, та робити своїми руками, яко ж ми заповідали вам, щоб ви чесно ходили проти тих, що осторонь (вас), і не знали нужди нї в чому.