1-е до солунян 4:3-8
1-е до солунян 4:3-8 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
А Бог ось чого бажає: щоб ви були святі, щоб уникали розпусти. Він бажає, щоб кожен із вас навчився контролювати тіло своє і тримати його у святості й честі, а не віддаватися хіті й пристрасті, мов ті погани, хто не знають Бога. Він також бажає, щоб ніхто не кривдив брата свого і не обдурював його, бо Господь покарає людей за такі гріхи. Ми вам уже казали про це і застерігали вас. Бо Бог покликав нас бути святими, а не жити в гріху. Отже, хто відкидає вчення, той зневажає не людей, а Бога, Який дає вам також і Духа Святого.
1-е до солунян 4:3-8 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Бо воля Божа, ваше освячення, в тому, щоб ви утримувались від блуду; щоб кожен з вас умів утримувати свою посудину в святості й честі, а не в пристрасті похоті, як язичники, що не знають Бога; щоб ніхто не поводився зі своїм братом протизаконно і користолюбно ні в якій справі, бо Господь — месник за все це, як ми й раніше казали вам і свідчили. Бо покликав нас Бог не до нечистоти, а до святості. Тому, хто відкидає це, той відкидає не людину, а Бога, Який і дав нам Свого Святого Духа.
1-е до солунян 4:3-8 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Бо це воля Божа, освячення ваше: щоб ви береглись від розпусти, щоб кожен із вас умів тримати начиння своє в святості й честі, а не в пристрасній похоті, як і погани, що Бога не знають. Щоб ніхто не кривдив і не визискував брата свого в якійбудь справі, бо месник Господь за все це, як і перше казали ми вам та засвідчили. Бо покликав нас Бог не на нечистість, але на освячення. Отож, хто оце відкидає, зневажає не людину, а Бога, що нам також дав Свого Духа Святого.
1-е до солунян 4:3-8 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Це ж воля Божа — ваше освячення, щоб ви берегли себе від розпусти, щоб кожний з вас умів свої посудини берегти у святості й честі, а не в пожадливій похоті, як язичники, котрі не знають Бога. Не чиніть насильства і не кривдьте ні в чому свого брата, бо Господь є месником за все це, як раніше ми вам говорили й засвідчили. Адже Бог покликав нас не до нечистоти, а до освячення. Тому-то, хто це відкидає, не людину зневажає, а Бога, Який дав нам Свого Святого Духа.
1-е до солунян 4:3-8 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Така бо воля Божа, осьвяченнє ваше, щоб ви вдержувались од блуду, щоб кожен з вас знав, як держати посудину свою у сьвятостї і честї, не в страстї похотній, яко ж і погане, що не знають Бога; щоб нїхто не переступав нї в якому дїлї і не обманював брата свого: тим що Господь відомститель за все те, яко ж ми й перше казали вам і сьвідкували. Не покликав бо нас Бог на нечистоту, а на сьвятость. Тим же, хто відкидає, відкидає не чоловіка, а Бога, що дав нам і Духа свого сьвятого.