1-а Самуїлова 18:6-7
1-а Самуїлова 18:6-7 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
І сталося, як вони йшли, коли Давид вертався, побивши филистимлянина, то повиходили жінки зо всіх Ізраїлевих міст, щоб співати та танцювати назустріч царя Саула, із бубнами, із радістю, та з цимбалами. І викрикували ті жінки, що грали, та й казали: Саул повбивав свої тисячі, а Давид десятки тисяч свої!
1-а Самуїлова 18:6-7 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Коли воїни поверталися додому після того, як Давид убив филистимлянина, зустрічати царя Саула вийшли жінки з усіх міст Ізраїлю. Вони співали пісень перед ним, танцювали в супроводі бубнів та лютнів. Жінки танцювали, приспівуючи: «Саул вбив тисячі ворогів, а Давид — десятки тисяч!»
1-а Самуїлова 18:6-7 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Назустріч Давидові з усіх міст Ізраїля вийшли танцюристки з тимпанами, з радістю і з гуслами, і жінки почали. Вони виголошували: Саул побив свої тисячі, а Давид свої десятки тисяч!
1-а Самуїлова 18:6-7 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Та як ійшли вони додому і вертавсь Давид подужавши Филистія, то виходило тодї з усїх Ізрайлевих городів жіноцтво на стрічу цареві Саулові, танцюючи й сьпіваючи під веселу гру бубнів та цимбал, І викликало жіноцтво приграваючи: Побив Саул тисячі, а Давид десятки тисяч.