1-а Самуїлова 1:15-16
1-а Самуїлова 1:15-16 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
«Ні, мій володарю, — відповіла Ганна. — Я дуже сумую. Не пила я ні вина, ні пива; виливала я свою душу Господу. Не вважай свою слугу поганою жінкою. Я висловлювала величезну тривогу й роздратування».
1-а Самуїлова 1:15-16 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
А Анна відповіла та й сказала: Ні, пане мій, я жінка скорбна духом, а вина та п’янкого напою не пила я. І я вилила душу свою перед Господнім лицем. Не вважай своєї невільниці за негідницю, бо я говорила аж доти з великої своєї скорботи та з туги своєї.
1-а Самуїлова 1:15-16 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Та Анна у відповідь сказала: Ні, володарю, я жінка, в якої тяжкий день, і вина чи п’янкого напою я не пила, а виливаю перед Господом мою душу. Не май твою рабу за хворобливу дочку, бо з великої моєї балакучості продовжила я аж до тепер.
1-а Самуїлова 1:15-16 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
І відказала Анна: Нї, панотченьку: я безщасна людина: вина й впоюючого напитку не пила я, тільки горе серця мого вилила перед Господом. Не вважай рабу твою за ледащу, бо я тільки з великої туги і печалї досї промовляла.