1-е Петра 3:13-22
1-е Петра 3:13-22 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
І хто зможе завдати вам болю, якщо ви ревно намагатиметеся творити добро? Та якщо вам доведеться постраждати за праведні вчинки, то ви отримаєте Боже благословення. Отож «не майте страху перед тими, хто завдає вам болю і не тривожтеся». Та в серцях своїх святіть Господа нашого Христа. Завжди будьте готові відповісти розсудливо тим, хто запитає вас, на чому грунтується ваша надія. Але робіть це з повагою і лагідно. Нехай сумління ваше завжди буде чистим, щоб, якщо хтось пустив би про вас чутки, то нехай він сам осоромиться тим, що паплюжить вашу праведність у Христі. Бо краще постраждати за праведні вчинки, якщо на те є воля Божа, ніж за лихі. Сам Христос один раз прийняв смерть за гріхи наші. Праведник віддав Своє життя за неправедників, аби привести вас до Бога. Тіло Його померло, але відродилося Духом. Ісус прийшов, щоб проповідувати духам у ув’язненні, які не підкорилися Богу в далекому минулому, в часи Ноя. Але Бог терпляче чекав, доки буде збудовано ковчег. Тільки дехто, а саме восьмеро, потрапили до нього і врятувалися від потопу. Ця вода є символом хрещення, яке й тепер спасає вас. Хрещення — це не відмивання тіла від бруду, а благання про чисте сумління, звернене до Бога. І все це відбувається завдяки воскресінню Ісуса Христа. Він піднявся на Небеса і зайняв місце по правиці Божій, і всі Ангели, сили й влади підкорилися Йому.
1-е Петра 3:13-22 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
І хто заподіє вам зло, якщо ви будете наслідувачами добра? Але якщо й страждаєте за праведність, то ви блаженні; а страхом перед ними не бійтесь і не тривожтесь. Господа Бога святіть у своїх серцях; будьте завжди готові дати відповідь кожному, хто вимагає від вас звіт про надію, яка у вас є, з лагідністю і страхом, маючи добру совість, щоб тим, за що обмовляють вас, як злочинців, були посоромлені ті, що ганять ваше добре життя у Христі. Бо краще страждати за добрі діла, якщо на те воля Божа, ніж за злі. Тому що й Христос один раз постраждав за гріхи, праведний за неправедних, щоб привести нас до Бога, бувши умертвлений плоттю, а оживлений Духом, Яким Він і духам у в’язниці, пішовши, проповідував, які колись не вірили, коли один раз довготерпіння Боже чекало їх у дні Ноя під час будівництва ковчега, в якому небагато, тобто вісім душ, спаслося від води. Прообраз цього, хрещення, — не змивання плотської нечистоти, а обіцянка Богу доброї совісті — і нас тепер спасає через воскресіння Ісуса Христа, Який зійшов на небо і знаходиться праворуч Бога, і Йому підкорились ангели, влади і сили.
1-е Петра 3:13-22 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
І хто заподіє вам зле, коли будете ви оборонцями доброго? А коли ви за правду й страждаєте, то ви блаженні! А їхнього страху не бійтеся, і не тривожтеся! А Господа Христа святіть у ваших серцях, і завжди готовими будьте на відповідь кожному, хто в вас запитає рахунку про надію, що в вас, із лагідністю та зо страхом. Майте добре сумління, щоб тим, за що вас обмовляють, немов би злочинців, були посоромлені лихословники вашого поводження в Христі. Бо ліпше страждати за добрі діла, коли хоче того Божа воля, аніж за лихі. Бо й Христос один раз постраждав був за наші гріхи, щоб привести нас до Бога, Праведний за неправедних, хоч умертвлений тілом, але Духом оживлений, Яким Він і духам, що в в’язниці були, зійшовши, звіщав; вони колись непокірливі були, як їх Боже довготерпіння чекало за Ноєвих днів, коли будувався ковчег, що в ньому мало, цебто вісім душ, спаслось від води. Того образ, хрищення не тілесної нечистости позбуття, але обітниця Богові доброго сумління, спасає тепер і нас воскресенням Ісуса Христа, що, зійшовши на небо, пробуває по Божій правиці, а Йому підкорилися Анголи, влади та сили.
1-е Петра 3:13-22 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
І хто заподіє вам зло, коли ви будете прагнути добра? А коли й терпите через праведність, то ви — блаженні. Їхнього залякування не бійтеся і не тривожтеся! Господа Христа освячуйте у ваших серцях і будьте завжди готові дати відповідь кожному, хто запитує вас про вашу надію, але з лагідністю і страхом, маючи добру совість, аби тим, чим обмовляють [вас як злочинців], були посоромлені ті, хто кепкує з вашого доброго способу життя в Христі. Адже краще, якщо на те Божа воля, страждати, будучи доброчинцем, аніж злочинцем. Тому що й Христос один раз за гріхи постраждав, — праведний за неправедних, аби привести вас до Бога; убитий тілом, але оживлений Духом; Ним Він і духам, які були у в’язниці, прийшов і проповідував; тим, які колись були непокірні, коли їх за днів Ноя очікувало Боже довготерпіння, як він будував ковчег, в якому мало — усього вісім душ — врятувалося від води. Цей прообраз — хрещення — не позбавлення від тілесної нечистоти, а обітниця доброго сумління Богові, — і нині вас спасає через воскресіння Ісуса Христа, Який зійшов на небо і перебуває праворуч Бога; Йому підкорилися ангели, влади і сили.
1-е Петра 3:13-22 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
І хто ж такий, що заподїяв би вам лихо, коли будете наслїдниками доброго? Тільки ж, коли б і страждали задля правди, блаженні ви; страху ж їх не бійтесь, анї трівожтесь; а Господа Бога сьвятїть у серцях ваших. Бувайте завсїди готові дати одвіт всякому, що домагаєть ся від вас слова про вашу надїю, з лагідностю і страхом; маючи совість добру, щоб, у чому судять вас, яко лиходїїв, осоромились ті, що докоряють добре життє ваше в Христї. Лучче бо, коли воля Божа, пострадати за добрі дїла, анїж за дїла лихі; тому що й Христос, щоби привести нас до Бога, один раз пострадав за гріхи наші, Праведник за неправедних, що був умертвений по тїлу, но ожив духом, в котрому і тим духам, що в темницї, прийшовши, проповідував, колисьто неслухняним, як того часу дожидало (їх) довготерпіннє Боже, за днїв Ноя, як строїв ся ковчег, в котрий мало, то єсть, вісїм душ, спасло ся од води; чого образ хрещеннє (не відложеннє тїлесної нечистоти, а совісти доброї обітниця перед Богом), що і нас тепер спасає через воскресеннє Ісуса Христа, котрий єсть по правицї в Бога, зійшовши на небо, котрому покорились ангели і властї і сили.