1-е Петра 3:13-17
1-е Петра 3:13-17 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
І хто заподіє вам зле, коли будете ви оборонцями доброго? А коли ви за правду й страждаєте, то ви блаженні! А їхнього страху не бійтеся, і не тривожтеся! А Господа Христа святіть у ваших серцях, і завжди готовими будьте на відповідь кожному, хто в вас запитає рахунку про надію, що в вас, із лагідністю та зо страхом. Майте добре сумління, щоб тим, за що вас обмовляють, немов би злочинців, були посоромлені лихословники вашого поводження в Христі. Бо ліпше страждати за добрі діла, коли хоче того Божа воля, аніж за лихі.
1-е Петра 3:13-17 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
І хто зможе завдати вам болю, якщо ви ревно намагатиметеся творити добро? Та якщо вам доведеться постраждати за праведні вчинки, то ви отримаєте Боже благословення. Отож «не майте страху перед тими, хто завдає вам болю і не тривожтеся». Та в серцях своїх святіть Господа нашого Христа. Завжди будьте готові відповісти розсудливо тим, хто запитає вас, на чому грунтується ваша надія. Але робіть це з повагою і лагідно. Нехай сумління ваше завжди буде чистим, щоб, якщо хтось пустив би про вас чутки, то нехай він сам осоромиться тим, що паплюжить вашу праведність у Христі. Бо краще постраждати за праведні вчинки, якщо на те є воля Божа, ніж за лихі.
1-е Петра 3:13-17 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
І хто заподіє вам зло, якщо ви будете наслідувачами добра? Але якщо й страждаєте за праведність, то ви блаженні; а страхом перед ними не бійтесь і не тривожтесь. Господа Бога святіть у своїх серцях; будьте завжди готові дати відповідь кожному, хто вимагає від вас звіт про надію, яка у вас є, з лагідністю і страхом, маючи добру совість, щоб тим, за що обмовляють вас, як злочинців, були посоромлені ті, що ганять ваше добре життя у Христі. Бо краще страждати за добрі діла, якщо на те воля Божа, ніж за злі.
1-е Петра 3:13-17 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
І хто заподіє вам зло, коли ви будете прагнути добра? А коли й терпите через праведність, то ви — блаженні. Їхнього залякування не бійтеся і не тривожтеся! Господа Христа освячуйте у ваших серцях і будьте завжди готові дати відповідь кожному, хто запитує вас про вашу надію, але з лагідністю і страхом, маючи добру совість, аби тим, чим обмовляють [вас як злочинців], були посоромлені ті, хто кепкує з вашого доброго способу життя в Христі. Адже краще, якщо на те Божа воля, страждати, будучи доброчинцем, аніж злочинцем.
1-е Петра 3:13-17 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
І хто ж такий, що заподїяв би вам лихо, коли будете наслїдниками доброго? Тільки ж, коли б і страждали задля правди, блаженні ви; страху ж їх не бійтесь, анї трівожтесь; а Господа Бога сьвятїть у серцях ваших. Бувайте завсїди готові дати одвіт всякому, що домагаєть ся від вас слова про вашу надїю, з лагідностю і страхом; маючи совість добру, щоб, у чому судять вас, яко лиходїїв, осоромились ті, що докоряють добре життє ваше в Христї. Лучче бо, коли воля Божа, пострадати за добрі дїла, анїж за дїла лихі