1-е Iвана 4:13-19
1-е Iвана 4:13-19 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Отак ми розпізнаємо, що живемо в Бозі, а Він у нас, бо дав Він нам Дух Свій. Ми самі бачили й зараз свідчимо, що Отець послав Свого Сина, щоб Він став Спасителем світу. Якщо хтось визнає, що Ісус — Син Божий, Бог живе в ньому, і він живе в Бозі. Отож ми знаємо і віримо в любов Бога до нас. Бог — це любов. І той, хто живе в любові, живе з Богом, і Бог живе у ньому. Оскільки любов Божа удосконалюється в нас, то ми будемо певні в День Суду, бо в цьому світі ми, як Христос. Там, де є любов, немає страху, бо досконала любов Божа проганяє страх, пов’язаний з покаранням. І той, хто боїться, не сповнений досконалої любові. Ми любимо, бо спочатку Бог полюбив нас.
1-е Iвана 4:13-19 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
З того ми дізнаємося, що пробуваємо в Ньому і Він у нас, що Він дав нам від Свого Духа. І ми бачили й свідчимо, що Отець послав Сина Спасителем світу. Хто визнає, що Ісус є Син Божий, в тому пробуває Бог і він у Бозі. І ми пізнали й увірували в любов, яку має до нас Бог. Бог є любов, і хто пробуває в любові, той пробуває в Бозі і Бог у ньому. В тому любов досягла серед нас досконалості, що ми матимемо сміливість у день суду, тому що ми в цьому світі, як Він. В любові немає страху, але досконала любов виганяє страх, тому що страх пов’язаний з покаранням; хто боїться, той не досягнув досконалості в любові. Ми любимо Його, тому що Він перший полюбив нас.
1-е Iвана 4:13-19 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Що ми пробуваємо в Ньому, а Він у нас, пізнаємо це тим, що Він дав нам від Духа Свого. І ми бачили й свідчимо, що Отець послав Сина Спасителем світу. Коли хто визнає, що Ісус то Син Божий, то в нім Бог пробуває, а він у Бозі. Ми познали й увірували в ту любов, що Бог її має до нас. Бог є любов, і хто пробуває в любові, пробуває той в Бозі, і в нім Бог пробуває! Любов удосконалюється з нами так, що ми маємо відвагу на день судний, бо який Він, такі й ми на цім світі. Страху немає в любові, але досконала любов проганяє страх геть, бо страх має муку. Хто ж боїться, той не досконалий в любові. Ми любимо Його, бо Він перше нас полюбив.
1-е Iвана 4:13-19 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Що ми перебуваємо в Ньому, а Він у нас, дізнаємося з того, що Він нам дав від Свого Духа. І ми побачили й свідчимо, що Отець послав Сина Спасителем світу. Коли хто визнає, що Ісус є Божий Син, то в ньому перебуває Бог, а він — у Бозі. І ми пізнали й повірили в любов, яку Бог має в нас. Бог є любов, і хто перебуває в любові, той перебуває в Бозі, а Бог перебуває в ньому. Таким чином, любов стала в нас досконалою, щоб ми мали сміливість у день суду, бо як Він, так і ми є в цьому світі. У любові немає страху, але досконала любов проганяє страх, оскільки страх несе страждання; хто ж боїться, той недосконалий у любові. Ми любимо [Його], бо Він перший полюбив нас.
1-е Iвана 4:13-19 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
По сьому пізнаємо, що в Ньому пробуваєм, а Він у нас, що від Духа свого дав нам. А ми видїли й сьвідкуємо, що Отець післав Сина, Спасителя сьвіта. Коли хто визнає, що Ісус Син Божий, то в ньому пробуває Бог, а він у Бозї. Ми пізнали також, та й увірували в любов, котру має Бог до нас. Бог є любов, і хто пробуває в любові, в Бозї пробуває, а Бог в ньому. У сьому звершена любов у нас, щоб мати одвагу на день суду, бо який Він, такі й ми у сьвітї сьому. Страху нема в любові, а звершена любов геть виганяє страха, бо страх має муку, і хто лякаєть ся, той не звершений в любові. Ми любимо Його, бо Він перший любив нас.