1-е Iвана 3:2-3
1-е Iвана 3:2-3 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Любі друзі, тепер ми діти Божі, та ще невідомо, ким ми станемо у майбутньому. Але ж ми знаємо, що коли Христос з’явиться знову, ми будемо подібні до Нього, бо ми побачимо Його таким, який Він є! Кожен, хто надіється на Христа, очищає себе так само, як і Він чистий.
1-е Iвана 3:2-3 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Улюблені, ми тепер діти Божі, та ще не відкрилось, якими ми будемо; проте знаємо, що, коли Він з’явиться, ми будемо подібні до Нього, тому що побачимо Його таким, яким Він є. І кожен, хто має цю надію на Нього, очищає себе так, як Він чистий.
1-е Iвана 3:2-3 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Улюблені, ми тепер Божі діти, але ще не виявилось, що ми будемо. Та знаємо, що, коли з’явиться, то будем подібні до Нього, бо будемо бачити Його, як Він є. І кожен, хто має на Нього надію оцю, очищає себе так же само, як чистий і Він.
1-е Iвана 3:2-3 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Улюблені! Тепер ми — Божі діти, але ще не виявилося, що будемо. Знаємо, що коли Він з’явиться, ми будемо подібні до Нього, адже побачимо Його таким, який Він є. І кожний, хто має цю надію на Нього, очищає себе, як і Він чистий.