1-е до коринтян 15:55-58
1-е до коринтян 15:55-58 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
«Смерть, де ж твоя перемога? Смерть, де твоє жало?» Жало смерті — це гріх, а сила гріха — Закон. Та дяка Богу, Який дає нам перемогу через Господа нашого Ісуса Христа! Тож, брати і сестри мої любі, будьте твердими й непохитними. Присвятіть себе повністю трудам Господнім. Адже ви знаєте, що труд ваш Господній не марний.
1-е до коринтян 15:55-58 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Смерте, де твоє жало? Могило, де твоя перемога? Жало же смерті — гріх, а сила гріха — Закон. Та подяка Богу, Який дає нам перемогу через нашого Господа Ісуса Христа! Тому, брати мої улюблені, будьте тверді, непохитні, завжди зростайте в ділі Господнім, знаючи, що ваш труд не даремний у Господі.
1-е до коринтян 15:55-58 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Де, смерте, твоя перемога? Де твоє, смерте, жало? Жало ж смерти то гріх, а сила гріха то Закон. А Богові дяка, що Він Господом нашим Ісусом Христом перемогу нам дав. Отож, брати любі мої, будьте міцні, непохитні, збагачуйтесь завжди в Господньому ділі, знаючи, що ваша праця не марнотна у Господі!
1-е до коринтян 15:55-58 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Смерте, де твоя перемога? Де твоє, смерте, жало? Жало смерті — це гріх, а сила гріха — Закон. Та подяка Богові, що Він дає нам перемогу через Господа нашого Ісуса Христа. Тому, мої любі брати, будьте стійкі, непохитні, завжди відзначайтеся в Господньому ділі, знаючи, що ваша праця в Господі не даремна.
1-е до коринтян 15:55-58 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Де в тебе, смерте, жоло? де в тебе, пекло, побіда? Жоло ж смерти - гріх, а сила гріха - закон. Богу ж дяка, що дав нам побіду через Господа нашого Ісуса Христа. Тим же, браттє моє любе, бувайте тверді, стійкі, надто збогачуючись у дїлї Господньому завсїди, знаючи, що праця ваша не марна перед Господем.