1-е до коринтян 12:4-14

1-е до коринтян 12:4-14 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)

Різні є дари, та всі вони — від Єдиного Духа. Є багато різних засобів служити, але усі вони — Єдиному Господу. По-різному Всевишній діє серед людей, та тільки Єдиний Бог дає спроможність робити все. А вияв Духа дано кожному на користь усіх. Одній людині Дух дає слово мудрості, іншій — слово знання дається тим самим Духом. Комусь дано духовну віру, а ще хтось має дар зцілення — від Єдиного Духа. Хтось має силу робити чудеса, а хтось — здатність пророкувати, хтось уміє розпізнавати духів, а хтось — розмовляти різними мовами, а ще хтось — тлумачити мови. Та Один і Єдиний Дух чинить усе це, наділяючи кожного тим, чим вважає за потрібне. Через те, що кожен із нас має одне тіло, яке складається з багатьох частин, то хоч і багато частин, все одно вони становлять одне тіло. Так і Христос. Бо одним Духом хрестилися ми всі, щоб стати єдиним тілом: як юдеї, так і погани, як раби, так і вільні. І всім нам даний один Дух. Тіло людське складається не з одного члена, а з багатьох.

1-е до коринтян 12:4-14 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)

Дари різні, а Дух той самий; і служіння різні, а Господь той самий; і дії різні, а Бог той самий, Який чинить усe в усіх. Кожному ж прояв Духа дається на користь. Бо одному Духом дається слово мудрості, іншому — слово знання тим самим Духом, іншому — віра тим самим Духом, іншому — дари зцілення тим самим Духом, іншому — чинення чудес, іншому — пророкування, іншому — розрізнення духів, іншому — різні мови, іншому — тлумачення мов. Усе це чинить один і той самий Дух, розподіляючи кожному окремо, як Він хоче. Бо як тіло одне, але має багато членів, і всі члени одного тіла, хоча їх багато, є одним тілом, так і Христос. Бо й одним Духом усі ми були охрещені в одне тіло, чи то іудеї, чи елліни, чи раби, чи вільні, і всі одним Духом були напоєні. Бо й тіло складається не з одного члена, а з багатьох.

1-е до коринтян 12:4-14 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)

Є різниця між дарами милости, Дух же той Самий. Є й різниця між служіннями, та Господь той же Самий. Є різниця й між діями, але Бог той же Самий, що в усіх робить усе. І кожному дається виявлення Духа на користь. Одному бо Духом дається слово мудрости, а другому слово знання тим же Духом, а іншому віра тим же Духом, а іншому дари вздоровлення тим же Духом, а іншому роблення чуд, а іншому пророкування, а іншому розпізнавання духів, а тому різні мови, а іншому вияснення мов. А все оце чинить один і той Самий Дух, уділяючи кожному осібно, як Він хоче. Бо як тіло одне, але має членів багато, усі ж члени тіла, хоч їх багато, то тіло одне, так і Христос. Бо ми всі одним Духом охрищені в тіло одне, чи то юдеї, чи геллени, чи раби, чи то вільні, і всі ми напоєні Духом одним. Бо тіло не є один член, а багато.

1-е до коринтян 12:4-14 Переклад Р. Турконяка (УТТ)

Дари є різноманітні, а Дух — той самий. І служіння різноманітні, а Господь той самий. І дії різноманітні, а Бог той самий, — Він робить усе в усіх. Кожному дається виявлення Духа на спільну користь. Одному Дух дає слово мудрості, іншому — слово знання тим же Духом, іншому — віру тим же Духом, іншому — дари оздоровлень тим самим Духом, іншому — робити чудеса, іншому — пророкувати, іншому — розпізнавати духів, іншому — різні мови, іншому — пояснення мов. А все це робить один і той же Дух, даючи окремо кожному, як хоче. Бо як тіло одне, але має багато членів, так і всі члени: хоч їх багато, становлять [одне] тіло, — так і Христос. Адже всі ми хрещені одним Духом в одне тіло: чи то юдеї, чи греки, чи раби, чи вільні, — усі одним Духом напоєні. Бо тіло складається не з одного члена, а з багатьох.

1-е до коринтян 12:4-14 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)

Між даруваннями є ріжниця, Дух же той самий. І ріжниця між служеннями, а той самий Господь. І ріжниця між роботами, один же Бог, що робить усе у всїх. Кожному ж даєть ся явленнє Духа на користь. Тому бо Духом даєть ся слово премудрости, другому слово знання тим же Духом; иншому ж віра тим же Духом; иншому ж дарування сцїлення тим же Духом; иншому ж робленнє чудес; иншому ж пророкуваннє; иншому розпізнаваннє духів; иншому ж усякі мови; иншому виклади мов (язиків). Все ж се дїйствує один і той же Дух, удїляючи кожному, яко ж хоче. Як бо тїло одно, а членів має багато, всї ж члени одного тїла, хоч багато їх, а одно тїло, так і Христос. Бо одним Духом усї ми в одно тїло хрестились, чи то Жиди, чи Греки, чи невільники, чи вільні, і всї одним Духом напоєнї. Бо тїло не єсть один член, а многі.

YouVersion використовує файли cookie для персоналізації вашого досвіду. Використовуючи наш вебсайт, ви приймаєте використання файлів cookie, як описано в нашій Політиці конфіденційності