1-е до коринтян 10:1-14

1-е до коринтян 10:1-14 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)

Брати і сестри мої, хочу, щоб ви знали, що всі наші прабатьки справді були під хмарою, і всі вони безпечно перейшли через море. Всі вони в хмарі і в морі були «хрещені» в Мойсея. Всі вони їли ту саму духовну їжу і пили той самий духовний напій, бо пили вони з духовної скелі, що йшла слідом за ними. Цією скелею був Христос. Та більшість із них не вподобав Господь, і вони загинули в пустелі. І це приклад для нас, щоб ми не прагнули злого, як вони. Не будьте ідолопоклонниками, як був дехто з них. Бо сказано у Святому Писанні: «Люди посідали, щоб поїсти і попити, а тоді повставали, щоб розважатися». Не будемо віддаватися розпусті, як дехто з них. Бо одного дня від цього двадцять три тисячі полягло! Тож не будемо спокушати Христа, як дехто з них робив. Вони були покусані зміями і вмерли. Не нарікайте, як дехто з них нарікав і був знищений ангелом смерті. Все це сталося з ними як приклад нам. І було про це написано, щоб застерегти нас, хто живе після скінчення їхнього віку. Ось чому той, хто вважає, що міцно стоїть, нехай стережеться, щоб не впасти. Вас спіткали ті ж самі спокуси, котрі зазнають усі люди. Та Бог вірний, Він не допустить, щоб ви спокушалися більше, ніж можете витримати. Разом із спокусою Він дасть і полегшення, щоб ви змогли подолати її. Тож, любі друзі мої, уникайте служіння бовванам.

1-е до коринтян 10:1-14 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)

Не хочу ж, брати, щоб ви не знали, що всі наші отці були під хмарою, і всі пройшли через море, і всі охрестилися в Мойсея у хмарі і в морі, і всі їли ту саму духовну їжу, і всі пили той самий духовний напій, бо пили з духовної скелі, що йшла за ними, а тою скелею був Христос. Та не до багатьох із них благоволив Бог, бо вони були знищені в пустелі. А це були прообрази для нас, щоб ми не були похітливі на зло, як вони були похітливі. І не будьте ідолослужителями, як деякі з них, як написано: Народ сів їсти і пити, і встав, щоб гратися. І не блудімо, як деякі з них блудили, і в один день полягло двадцять три тисячі. І не спокушаймо Христа, як деякі з них спокушали і були погублені зміями. І не ремствуйте, як деякі з них рéмствували і були погублені губителем. Усе це відбувалося з ними як прообрази, а написано було для настанови нам, для кого настав кінець віків. Тому, хто думає, що він стоїть, хай стережеться, щоб не впасти. Вас спіткала спокуса не інакша, як людська, та вірний Бог, Який не допустить, щоб ви були спокушувані більше, ніж можете, але зі спокусою дасть і вихід, щоб ви могли перенести. Тому, мої улюблені, тікайте від ідолослужіння.

1-е до коринтян 10:1-14 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)

Не хочу я, браття, щоб ви не знали, що під хмарою всі отці наші були, і всі перейшли через море, і всі охристилися в хмарі та в морі в Мойсея, і всі їли ту саму поживу духовну, і пили всі той самий духовний напій, бо пили від духовної скелі, що йшла вслід за ними, а та скеля був Христос! Але їх багатьох не вподобав був Бог, бо понищив Він їх у пустині. А це були приклади нам, щоб ми пожадливі на зле не були, як були пожадливі й вони. Не будьте також ідолянами, як деякі з них, як написано: Люди сіли, щоб їсти та пити, і встали, щоб грати. Не станьмо чинити блуду, як деякі з них блудодіяли, і полягло їх одного дня двадцять три тисячі. Ані не випробовуймо Христа, як деякі з них випробовували, та й від зміїв загинули. Ані не нарікайте, як деякі з них нарікали, і загинули від погубителя. Усе це трапилось з ними, як приклади, а написане нам на науку, бо за нашого часу кінець віку прийшов. Тому то, хто думає, ніби стоїть він, нехай стережеться, щоб не впасти! Досягла вас спроба не інша, тільки людська; але вірний Бог, Який не попустить, щоб ви випробовувалися більше, ніж можете, але при спробі й полегшення дасть, щоб знести могли ви її. Тому, мої любі, утікайте від служіння ідолам.

1-е до коринтян 10:1-14 Переклад Р. Турконяка (УТТ)

Не хочу, брати, щоб ви не знали, що всі наші батьки були під хмарою, і всі перейшли через море; усі хрестилися в Мойсея — у хмарі та в морі; усі їли ту саму духовну їжу; усі пили той самий духовний напій, бо пили з духовної скелі, що йшла слідом за ними, а тою скелею був Христос. Але небагатьох їх уподобав Бог, тож вони полягли в пустелі. Вони стали прикладом для нас, щоб ми не були пожадливі на зло, як були пожадливі вони. Не служіть ідолам, як деякі з них, як написано: Народ сів їсти й пити, і встали, щоби забавлятися. Не піддаваймося розпусті, як деякі з них чинили блуд, і полягло їх одного дня двадцять три тисячі. Не будемо спокушати Христа, як деякі з них спокушали і загинули від змій. Не нарікайте, як деякі з них нарікали і загинули від губителя. [Усе] це сталося з ними як прообраз, і записано як пересторога для нас, для яких настав кінець віків. Тому, хто вважає, що він стоїть, нехай стережеться, аби не впав. Вам випало лише людське випробування. Та вірний Бог не допустить, щоб ви випробовувалися понад міру, але при випробуванні дасть і вихід, аби ви могли його витримати. Тому, мої улюблені, втікайте від служіння ідолам.

1-е до коринтян 10:1-14 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)

Не хочу ж, браттє, щоб ви не знали, що отцї наші всї під хмарою були, і всї через море переходили; і всї в Мойсея хрестили ся в хмарі і в морі; і всї ту саму їжу духовну їли; і всї той самий напиток духовний пили; бо пили з духовної скелї, що йшла за ними, скеля ж була Христос. Та многих з них не вподобав Бог, бо поражені були в пустинї. Се ж стало ся нам прикладом, щоб не бажали лихого, яко ж і вони бажали. Анї ідолослужителями не робіть ся, яко ж деякі з них, яко ж писано: Посїдали люде їсти й пити і встали грати. Анї робім перелюбу, як деякі з них робили, та й полягло їх за один день двайцять три тисячі. Анї спокушуймо Христа, яко ж деякі з тих спокушували, та й погинули від гадюк. Анї нарекаймо, яко ж деякі з них нарекали, та й погинули від губителя. Усе ж се прикладами стало ся їм, прописано ж на науку нашу, на котрих конець віку прийшов. Тим же, хто думає стояти, нехай гледить, щоб не впав. Не яка спокуса настигла на вас, тільки чоловіча; вірен же Бог, котрий не допустить, щоб ви були спокушені більш, нїж що здолїєте (знести); а зробить із спокусою й вихід, щоб ви здолїли знести. Тим, любі мої, втїкайте від ідолського служення.