1-а хронiки 29:11-13
1-а хронiки 29:11-13 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Твої, о Господи, і велич, і могутність, і слава, й пишність, і величність. Багатство й слава — все від Тебе, і правиш Ти всім навкруги. В руках Твоїх сила й могутність, і у владі Твоїй дати кожному велич і силу. І тепер, наш Боже, ми дякуємо Тобі і прославляємо Твоє славне ім’я.
1-а хронiки 29:11-13 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Твоя, Господи, могутність і сила, і велич, і вічність, і слава, і все на небесах та на землі! Твої, Господи, царства, і Ти піднесений над усім за Голову! І багатство та слава від Тебе, і Ти пануєш над усім, і в руці Твоїй сила та хоробрість, і в руці Твоїй побільшити та зміцнити все. А тепер, Боже наш, ми дякуємо Тобі, і славимо Ім’я Твоєї величі.
1-а хронiки 29:11-13 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Тобі, Господи, величність, сила, похвала, перемога і міць, бо Ти володієш усім, що на небі та на землі, перед Твоїм обличчям жахається кожний цар і народ. У Тебе багатство і слава, Ти всім володієш, Господи, володарю всякого начала, і у Твоїй руці сила і міць, і у Твоїй руці, Вседержителю, великим учинити і укріпити все! Тепер же, Господи, прославляємо Тебе і заносимо хвалу Імені Твоєї хвали!
1-а хронiки 29:11-13 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Твоя, Господи, величність, і сила, й слава, й побіда, й пишнота, й все, що на небі й на землї, твоє; твоє, Господи, царство, й ти висший над усе, яко Владика. І багацтво й слава від лиця твого, й ти володїєш над усїм, і в твоїй руцї сила й могучість, і твоя власть, зробити кожного великим і дужим. І тепер, Боже наш, ми славимо тебе й хвалимо величне імя твоє.