Lucas 24
24
Jesús kawarimunqan
Mateo 28.1-10; Marcos 16.1-8; Juan 20.1-10
1Semäna qallanan junaqnam qoya qoyallana Jesús pamparanqanman alistayanqan pukutaq qorakunata aparkur warmikuna ëwayarqan. [Pëkunawanmi wakin warmikunapis ëwayarqan.] 2Chärirnam sepultüra tsaparaq rumita wititsishqatana tariyarqan. 3Sepultüraman yëkurirnam Señor Jesúspa ayantaqa tariyarqantsu.
4Mantsakashqa këkäyaptinnam ishkaq nunakuna chipapëkaq ratashninkuna yakashqa yuripuyarqan. 5Tsëta rikëkurnam alläpa mantsakar urkunkunapis patsaman chanqanyaq qonqurikïkuyarqan. Tsë nunakunanam niyarqan: <<¿Imanirtaq kawëkaq nunata ashiyanki wanushqakuna pamparäyanqanchö? 6Manam këchönatsu. ¡Kawarimushqanam! Yarpäyë Galileachö kënö niyäshunqëkita: 7<Precisanmi Nunapa Tsurinta jutsasapakunaman entregayänan. Y crucificar wanutsiyashqanpitam kima junaqta kawarimunqa> >>.#Luc. 9.22, 44.
8Tsënam tsë warmikuna Jesús ninqanta yarpäriyarqan. 9Tsëpita kutirirnam chunka juk apostolkunata y tsëchö kaq nunakunatapis willayarqan rikäyanqanta y wiyayanqanta. 10Tsë warmikuna kayarqan María Magdalenam, Juanam, Santiagupa mamänin Maríam y mas warmikunam. 11Warmikuna tsënö willayaptinpis juiciunkuna oqrashqapaq churarmi creyiyarqantsu. 12Wakin mana creyiyaptinpis Pedruqa Jesús pamparanqanmanmi ëqillapa ëwarqan. Sepultüraman qawëkurnam säbanallatana rikar espantashqa kutikurqan.
Emaúsman ëwaqkunata Jesús yuripunqan
Marcos 16.12-13
13Tsë junaqmi Jesúspa ishkaq qatiraqninkuna Emaús markaman ewkïkäyarqan. Tsë markaqa Jerusalénpita ishkë lëwachönömi karqan. 14Pëkunaqa Jerusalénchö llapan pasakushqankunata parlarmi ëwëkäyarqan. 15Tsënö parlar ëwëkäyaptinnam Jesús yurirkur pëkunawan ëwarqan. 16Rikëkarpis Teyta Dios mana munaptinmi Jesús kashqanta mana reqiyarqantsu.
17Jesúsnam tapurqan: <<¿Imata parlartaq ewkïkäyanki?>>
Tsënam llakishqa shäkuriyarqan.
18Cleofas shutiyuq nunanam nirqan: <<Pascuaman shamuq nunakunaqa llapanmi musyayan Jerusalénchö kë junaqkuna ima pasashqantapis. ¿Qamqa manaku musyanki?>>
19Jesúsnam tapurqan: <<¿Imataq pasakushqa?>>
Pëkunanam niyarqan: <<Nazaretpita Jesúsmi Teyta Diospa profëtan karqan. Pëmi Diospa poderninwan imëka milagrukunata rurar llapan nunakunata Diospa willakïninta willaparqan. 20Pëtam mandakuq sacerdötikunawan autoridänintsikkuna Pilatuman entreguëkuyarqan crucificar wanutsiyänanpaq. 21Noqakunam alläpa markäkuyarqä: <Pëchi Israel nunakunata libramäshun> nishpa. Tsënö këkaptinpis kima junaqnam pëta wanutsiyanqan. 22Manam tsëpis tsëllatsu. Yanapayämaq warmikunam espantakïpaqta willakayämushqa. Qoya qoyalla Jesús pamparashqanman ëwarshi 23ayanta tariyashqatsu. Tsëchöshi angelkuna yuripur <Jesúsqa kawarimushqam> nir willayashqa. Tsëkunatam kutimur willayämashqa. 24Tsënö willayämaptinnam wakin yanaqïkuna sepultüraman ëwar warmikuna willakuyanqannölla Jesúspa ayanta mana tariyarqannatsu>>.
25Tsënam Jesús nirqan: <<Qamkunaqa ¡imaläya upataq y rumi shonqutaq kayanki profëtakuna willakuyanqanta mana creyikuyänëkipaq! 26¿Manaku yarpäyanki Cristo jiparraq llapanpaq puëdiq kananpaq kanqanta?>>
27Tsënö nirmi Moisés qellqashqanpita qallëkur hasta profëtakuna qellqayashqanyaq Cristupaq imata nishqantapis pëkunata käyitsirqan.
28Emaús markaman yëkurëkäyaptinnam Jesúsqa nänipa defrenti pasakuqnö karqan. 29Pëkunanam rowar kënö niyarqan: <<Patsapis tutapärinnam. Quedakushun>>.
Tsënö niyaptinnam markaman yëkurqan pëkunawan quedakunanpaq. 30Tsëpita mësaman täkurirnam tantata tsarirkur Teyta Diosta payllä nikurqan. Tsëpitanam pakirïkur pëkunata makyarirqan. 31Tsë höram Jesús kashqanta reqiriyarqan. Pënam juklla tsinkarirqan#24.31 Wakin nunakunaqa illaririrqan niyanmi..
32Tsëmi kikinkunapura kënö parlayarqan: <<¡Jesús kaptinchi Teyta Diospa palabranta käyitsimashqa nänichö shonquntsik alläpa kushikurqun!>>
33Tsënam jinallachö Jerusalénman kutikuyarqan. Chärirnam taririyarqan tsëchö këkaq nunakunawan chunka juk apostolkuna ëllukashqa këkäyaqta. 34Tsëchö ëllukashqa këkaqkunanam niyarqan: <<¡Rasunpam Señor Jesúsqa kawarimushqa! ¡Simóntapis yuripushqam!>>
35Tsënam Emaúspita kutiqkunapis willakuyarqan nänichö ima pasayanqanta y tantata pakinqan höra Jesústa reqiriyanqanta.
Apostolninkunata Jesús yuripunqan
Mateo 28.16-20; Marcos 16.14-18; Juan 20.19-23
36Tsënö parlëkäyaptinnam chöpinkunaman Jesús yurirkur nirqan: <<Alli kawakï qamkunachö këkullätsun>>.
37Tsënam alläpa mantsakëkuyarqan: <<¿Këqa almaku o imam?>> nir.
38Jesúsnam nirqan: <<¿Imanirtaq mantsakäyanki? ¿Imanirtaq noqa kanqäta creyiyankitsu? 39Makïta chakïta rikäyë. ¡Noqam kä! ¡Yatayämë! Rikäyämanqëkinöpis manam almatsu kä. Almaqa ëtsannaq y tullunnaqmi>>.
40Tsënö nirmi makinkunata y chakinkunata rikätsikurqan. 41Rikar kushikïkarpis manaran creyiyarqanraqtsu pë kashqanta. Tsënam Jesús tapurqan: <<¿Mikurinäpaq imallapis kayäpushunkiku?>>
42Tsënö niptinmi pescädu kankashqata [y mielta] qarariyarqan. 43Chaskirirnam nöpankunachö mikurqan.
44Tsëpitanam nirqan: <<Moisés qellqashqan leykunachömi, profëtakuna qellqayashqanchömi y salmukunachömi noqata pasamänanpaq kaqkuna qellqarëkan. Qamkunawan këkarmi willayarqaq llapan tsë qellqarëkaqkuna cumplikänanpaq kashqanta. Tsë willayashqaqnöllam cumplishqa>>.
45Tsëpitanam Teyta Diospa palabranta käyitsir 46kënö nirqan: <<Diospa palabranmi nikan Cristo jipar wanunanpaq kashqanta y kima junaqllata kawarimunanpaq kashqanta. 47Tsënöllam nikan Jerusalénpita qallëkur jinantin markakunachö willakuyänanpaq kashqanta y pëpa shutinchö willakuyaptin nunakuna jutsankunata jaqirir perdonashqana kayänanpaq kashqanta. 48Llapan ima pasamashqantapis rikashqa karmi willakuyänëkipaq testïgu kayanki. 49Qamkunamanmi kachamushaq Teytä änikushqan Espíritu Santuta. Jerusalénllachöraq shuyarëkäyë Espíritu Santu shamur poderta qoyäshunëkiyaq>>.
Gloriaman Jesús ewkunqan
Marcos 16.19-20; Hechos 1.9-11
50Tsëpitanam discïpulunkunata Jesús pusharqan Betaniaman. Tsëchönam makinta pallarkur Teyta Diosta mañakurqan pëkunapaq. 51Tsënö mañakïkaptinnam gloriaman Teyta Dios apakurqan. 52Jesústa adorarirnam discïpulunkuna Jerusalénman kushishqa kutikuyarqan. 53Tsëpitanam Teyta Diosta alabayänanpaq waran waran templuman ëllukäyaq. [Amén.]
Поточний вибір:
Lucas 24: qwhB
Позначайте
Поділитись
Копіювати
Хочете, щоб ваші позначення зберігалися на всіх ваших пристроях? Зареєструйтеся або увійдіть
© 2018, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.