Juan 3
3
Nicotimo aꞌchintërinsoꞌ
1-2Tashiꞌ nisahuasoꞌ, aꞌna quëmapi huëꞌnin Quisoso nontacaso marëꞌ, Nicotimo itopisoꞌ. Cotio huaꞌan inasoꞌ. Parisio niponahuëꞌ, Quisoso nontiirin.
—Maistro, Yosë aꞌpairinquën aꞌchintancoiso marëꞌ. Sacaiꞌ nininsopita nicaton, Yosë pochin ninan. Napoaton ina aꞌpairinquën, tënai. Co Yosë catahuarinquënhuëꞌ naporini, co quëma nanitapaitonhuëꞌ, itiirin.
3—Noꞌtëquën iyasha shaꞌhuitaranquën. Co nasitaantahuatanhuëꞌ, co onporontaꞌ Yosë huaꞌanëntërinquë yaꞌconaranhuëꞌ, itërin Quisosori.
4—Nani mashotohuatëra, co huachi mamanpo yoꞌnamënquë yaꞌconëhuëꞌ. ¿Onporahuatëtaꞌ nasitaantarëꞌ? itaantarin Nicotimorintaꞌ.
5Napotohuachina, Quisosori itaantapon:
—Noꞌtëquën shaꞌhuitaranquën. Iꞌquë amarëso pochin cancanëmaꞌ anoyatacasoꞌ yaꞌhuërin. Yaꞌipi co noyahuëꞌ yonquiramasopita naniantocoꞌ. Ina naniantohuatamaꞌ, Ispirito Santo anoyacancantohuachinquëmaꞌ, nasitaantarëso pochin nisaramaꞌ. Naporo huarëꞌ Yosë huaꞌanëntërinquë yaꞌconaramaꞌ. 6Piyapi quëran nasitohuatamara, piyapi pochin cancantëramaꞌ. Ispirito Santo quëransoꞌ nasitaantahuatamaꞌ, Yosë pochin cancantaramaꞌ. 7Napoaton nasitantacasoꞌ yaꞌhuërin. Ama ina natanaton, paꞌyanquësohuëꞌ. 8Niꞌquëꞌ. Ihuan inaora nohuanton, paꞌnin. Natanarihuarahuëꞌ, intohua quëransoꞌ huëcaton intohuasona paꞌninsoꞌ, co nitotërëhuahuëꞌ. Co quënanpirëhuahuëꞌ, natanëhuaꞌ. Inapochachin Ispirito Santo yaꞌcoancantohuachinquëmaꞌ, nasitaantarëso pochin nasha cancan quëtarinquëmaꞌ, itërin.
9—¿Onporahuatëtaꞌ nasitaantarëꞌ? itantarin.
10—Quëmasoꞌ Israiro maistronquën niponahuëꞌ, ¿co nitotëranhuëꞌ ti? 11Noꞌtëquën itaranquën. Nitotatoi, aꞌchintarainquëmaꞌ. Niꞌnaisoꞌ shaꞌhuitarainquëmaꞌ. Canpitaso nipirinhuëꞌ co natëramacoihuëꞌ. 12Isoroꞌpaquë yaꞌhuërinsopita quëran aꞌchintopiranquëmahuëꞌ, co natëramacohuëꞌ. Inápaquë yaꞌhuërinsopita quëran aꞌchintohuatënquëmaꞌ, aquëtë huarëꞌ co natëtaramahuëꞌ.
13Co inso piyapi tërantaꞌ inápaquë pantarinhuëꞌ. Casáchin ina quëran oꞌmarahuë. Yosë quëran quëmapico niꞌto, inápa quëran oꞌmarahuë. Napoaton casáchin inápaquë yaꞌhuërinsoꞌ aꞌchintaranquëmaꞌ. 14Iráca shimashonëmapita inotëro parti paasoiꞌ, naꞌa piyapiꞌsaꞌ yaꞌhuanapi. Co noyahuëꞌ cancantopi niꞌton, Yosëri anaꞌintërin. Naꞌa yaꞌhuanoꞌsaꞌ huëcatonaꞌ, quëtëraꞌpiapi. Ina quëran Moisësë yaꞌhuan nonanpisoꞌ ninin. Huaꞌna quëran nisahuaton, naraquë achinpirin. Achinpirahuaton, inápaquë ahuanirin. Inapochachin Yosë quëran quëmapico niporahuëꞌ, aꞌna tahuëri inápaquë achinpiarinaco. 15Natëhuatamaco, Yosë nohuitatomaꞌ, nanpimiataramaꞌ. Ina marëꞌ achinpiarinaco, itërin Quisosori.
Yosë nosororinpoasoꞌ
16Yosësoꞌ yaꞌipi piyapiꞌsaꞌ paꞌpi nosoromiatërin. Napoaton aꞌnaíchin huiꞌnin nipirinhuëꞌ, isoroꞌpaquë aꞌpaimarin chiminacaso marëꞌ. Ina natëtëhuaꞌ: “Ca marëꞌ chiminin,” topatëhuaꞌ, co parisitopiquë paꞌsarëhuahuëꞌ. Yosë nohuitatëhuaꞌ, nanpimiatarëhuaꞌ. 17Co anaꞌintinpoaso marëꞌ huiꞌnin aꞌpaimarinhuëꞌ. Nichaꞌëinpoaso marëꞌ aꞌpaimarin. Huiꞌnin quëran chaꞌërihuaꞌ.
18Huiꞌnin natëhuatëhuaꞌ, co Yosë anaꞌintarinpoahuëꞌ. Co natëpisopitahuëꞌ nani Yosëri yonquirin anaꞌintacasoꞌ. Inaíchin huiꞌnin nipirinhuëꞌ, co natëpihuëꞌ. Napoaton anaꞌintarin. 19Quisoso isoroꞌpaquë oꞌmaton, aꞌpintërinpoaso pochin oshanënpoaꞌ anitotërinpoaꞌ. Aꞌnaquëniso nipirinhuëꞌ, co nohuantopihuëꞌ Quisoso nohuitacaisoꞌ. Co noyahuëꞌ nicacaisoáchin paꞌyatatonaꞌ, tashi pochin cancantopi. Co yanatëpihuëꞌ niꞌton, Yosëri anaꞌintarin. 20Co noyahuëꞌ nipisopita co tahuëri pochin nininsoꞌ nohuantopihuëꞌ. Aꞌpininquë aꞌninquëchin huanicaisoꞌ co nohuantopihuëꞌ. Tahuëri nipachina, maꞌsha co noya nipisohuëꞌ quënanëꞌ. 21Nipirinhuëꞌ, noꞌtëquën yonquihuachinaꞌ, noya nisapi. Ina quëran aꞌnapitantaꞌ nicatonaꞌ: “Ma noya Yosëri catahuarin niꞌton, noya natëpi,” tosapi.
Naquëranchin Coansha shaꞌhuirinsoꞌ
22Ina quëran Quisoso Cotia parti paꞌnin. Caꞌtanoꞌsanënpitacoi imarai. Inaquë huaꞌquimiáchin yaꞌhuëconahuatoi, piyapiꞌsaꞌ aporintërai. 23Coanshantaꞌ Inoiiquë aporintarin. Sarimo yaꞌcariya inasoꞌ. Inaquë naꞌa iiꞌ yaꞌhuërin niꞌton, inaquë aporintarin. Naꞌa piyapiꞌsaꞌ huëꞌpachinara, aporintarin. 24Naporoꞌ Coanshasoꞌ noya paꞌsarin. Co tashinan pëiquë poꞌmoyátërapihuëꞌ.
25Quiyarintaꞌ aporintërai. Coanshantaꞌ aporintarin. Napoaton aꞌna cotio quëmapi huëcaton, Coansha caꞌtaninsopita itërin:
—¿Insotaꞌ noya noya aporintërinsoꞌ? itërin. Nisha nisha ninontopi. 26Ina quëran Coansha shaꞌhuitonpi.
—Niꞌquëꞌ Maistro. Cortaniiꞌ aquëtëran nicasëhuaꞌ, inaquë Quisosontaꞌ nisarin niꞌton, anohuitërancoi. Iporasoꞌ inantaꞌ aporintarin. Naꞌa piyapiꞌsari imasapi. Co ina nápo quëmasoꞌ imasarinënquënhuëꞌ, itopi.
27—Co Yosë nohuantërinhuëꞌ naporini, co napoꞌitonahuëꞌ. Yaꞌipinpoaꞌ Yosë acorinpoaꞌ maꞌsona nicacasoꞌ. 28Nani shaꞌhuitëranquëmaꞌ. “Co casoꞌ Cristocohuëꞌ,” itëranquëmaꞌ. Coꞌhuara ina huëꞌshatërasohuëꞌ, Yosë aꞌparinco piyapiꞌsaꞌ pënënaꞌhuaso marëꞌ. Ina imacaiso marëꞌ pënënarahuë. 29Niꞌcoꞌ. Quëmapi saꞌapachina, amiconëontaꞌ noya cancantërin. Noya nipayapi niꞌton, naporinsoꞌ natantaton, nóya cancantërin. Inapochachin cantaꞌ ninahuë. Naꞌcon piyapiꞌsaꞌ Quisoso imasapi niꞌton, nóya cancantërahuë. 30Co casoꞌ nohuantërahuëꞌ piyapiꞌsaꞌ yonquiinacosoꞌ. Quisoso naꞌcon naꞌcon yonquiinasoꞌ, tënin.
Inápa quëran oꞌmarinsoꞌ
31Cristo inápa quëran oꞌmaton, chini chiníquën nanantërin. Noya noya ninin. Piyapinpoaso nipirinhuëꞌ isoroꞌparáchin nohuitërëhuaꞌ. Inasáchin nohuitatëhuaꞌ, nishaꞌhuitërëhuaꞌ. Cristoso nipirinhuëꞌ inápa quëran oꞌmaton, chini chiníquën nanantërin. 32Yosëꞌpaꞌ yaꞌhuërinsopita nohuitërin. Nani niꞌnin. Yosëri nontërinsontaꞌ natanin. Ina nohuitaton, shaꞌhuitarinpoaꞌ. Shaꞌhuitopirinpoahuëꞌ, naꞌcon naꞌcon piyapiꞌsasoꞌ, co yanatëtopihuëꞌ. 33Aꞌnaquënpoaso nipirinhuëꞌ natëtërëhuaꞌ. “Yosë noꞌtëquën nonin. Inari aꞌpaimarin,” taꞌtëhuaꞌ, natëtërëhuaꞌ. 34Quisososoꞌ Yosë nanamën chachin nonin. Ispirito Santori noyá yaꞌcoancantërin niꞌton, noꞌtëquënáchin nonin. 35Tata Yosëri huiꞌnin paꞌpi nosororin. Chini chiníquën nanan quëtërin yaꞌipiya huaꞌanëntacaso marëꞌ. 36Huiꞌnin natëpisopitasoꞌ, Yosë nohuitatonaꞌ nanpimiatapi. Co natëpisopitasohuëꞌ, co ina pochin nanpimiatapihuëꞌ. Nani Yosëri yonquirin anaꞌintacaso marëꞌ. Aꞌna tahuëri anaꞌintomiatarin, parisitopiquë aꞌpararin huachi.
Поточний вибір:
Juan 3: cbt
Позначайте
Поділитись
Копіювати
Хочете, щоб ваші позначення зберігалися на всіх ваших пристроях? Зареєструйтеся або увійдіть
© 2011, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.