Амоса 1:3-15

Амоса 1:3-15 UMT

Ось що говорить Господь: «За численні злочини Дамаска Я не стримаю Свого гніву проти нього, бо його народ зруйнував Ґілеад залізним цепом. Тож Я нашлю вогонь на дім Газаела, і він дощенту спалить твердині Бен-Гадада. Я зламаю засув Дамаської брами і погублю правителя долини Авен, який тримає скіпетр в Бет-Едені, а народ Араму піде в полон до Киру». Так говорить Господь. Ось що Господь говорить: «За численні злочини Ґази Я не стримаю Свого гніву проти нього, бо його народ вигнав в неволю цілі громади, щоб зробити їх рабами Едома. Тож Я нашлю вогонь на стіни Ґази, і він дощенту спалити її твердині. Я погублю того, хто сидить в Ашдоді, хто тримає скіпетр в Ашкелоні. І Я простягну руку Свою проти Екрона, і ті филистимляни, що живими лишилися, помруть». Так говорить Господь Бог. Ось що Господь говорить: «За численні злочини Тира, Я не стримаю Свого гніву проти нього, бо він продав у рабство цілі загони полонених Едома, він не пам’ятає угоди між братами. Тож Я нашлю вогонь на стіни Тира, і він дощенту спалить його твердині». Ось що Господь говорить: «За численні злочини Едома Я не стримаю Свого гніву проти нього, бо він переслідував свого брата (Ізраїля) мечем і не виявив милосердя. Гнів володів ним одвіку, тож він розривав Ізраїль на шматки як дикий звір. Тож Я нашлю вогонь на Теман, і він дощенту спалить твердині Боцри». Ось що Господь говорить: «За численні злочини Аммона Я не стримаю Свого гніву проти нього, бо він вбивав вагітних жінок у Ґілеаді, щоб розширити землі країни своєї. Тож Я запалю вогонь на стіни Равви, і він дощенту спалить її твердині серед галасу в день битви, з могутнім смерчем у штормову днину. Тоді цар їхній піде у заслання разом зі своїми князями». Так говорить Господь.