ROMALILAR 4:20-22
ROMALILAR 4:20-22 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
İmansızlık edip Tanrı'nın vaadinden kuşkulanmadı; tersine, imanı güçlendi ve Tanrı'yı yüceltti. Tanrı'nın vaadini yerine getirecek güçte olduğuna tümüyle güvendi. Bunun için de aklanmış sayıldı.
ROMALILAR 4:20-22 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
ve Allahın vadine bakarak imansızlıkla tereddüt etmedi, fakat Allaha hamdederek onun vadettiğini yapmağa da kadir olduğuna tamamile kani olarak imanla kuvvetlendi. Bunun için de kendisine salâh sayıldı.
ROMALILAR 4:20-22 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
Tanrı'nın vaadi konusunda imansızlık edip kuşkuya düşmedi. Tam tersine, imanda güçlenerek Tanrı'ya yücelik sundu. O'nun vaat ettiğini gerçekleştirmeye gücü yettiğine tam olarak güvendi. Bu nedenle, imanı kendisine doğruluk sayıldı.