1. SELANİKLİLER 2:4-6
1. SELANİKLİLER 2:4-6 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
Tersine, Tanrı tarafından Müjde'yi emanet almaya layık görüldüğümüz için, insanları değil, yüreklerimizi sınayan Tanrı'yı hoşnut edecek biçimde konuşuyoruz. Bildiğiniz gibi, hiçbir zaman pohpohlayıcı sözlerle ya da açgözlülüğü örten bir maskeyle gelmedik. Tanrı buna tanıktır. İnsanlardan –ne sizden ne başkalarından– gelecek övgünün peşinde de değildik.
1. SELANİKLİLER 2:4-6 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
fakat Allah tarafından incil ile emniyet edilmeğe lâyık görüldüğümüz gibi, insanları değil, fakat yüreklerimizi imtihan eden Allahı razı etmek için böyle söyliyoruz. Çünkü bildiğiniz gibi, hiç bir vakit yaltaklanma sözünde ve tamakârlık vesilesinde bulunmadık; Allah şahittir. Biz Mesihin resulleri olarak yük olmağa muktedir iken, insanlardan, ne sizden ne de başkalarından, izzet aramadık
1. SELANİKLİLER 2:4-6 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
Tam tersine, Tanrı'nın Sevindirici Haber'i yaymaya layık gördüğü kişiler olarak, O'nun buyurduğu biçimde konuşuyoruz. İnsanların değil, yüreklerimizi sınayan Tanrı'nın beğenisini kazanmaya çalışıyoruz. Bildiğiniz gibi, hiçbir zaman yaltaklanan sözler kullanmadık. Aldatıcılık maskesiyle açgözlülük yapmadık. Tanrı tanığımızdır: İnsanların –ne sizin, ne de başkalarının– bizi yüceltmesini arzulamadık.