Luke 1
1
THE BIRTH OF JESUS.
TⱯN ELIƜS‐SKIDJƗ‐NƜITS SƐ́SƜS.
(Luke I. 26-38.)
26Nʊt kɐmɐ́tçinɛwɛ́ kɹ́sɯs ɐsɛ́l lɹ̇wɹ́sɯ Gʊbʊlɹ̇ɛ́l wedjilʊkɹ́mɯt Nʊ́kskɐm‐ɯíkuk, ʊlʊgɹ́mɐ ɯdɛ́nek lɹ̇wɹ̇sɯwɯ́ Nɐsɐ́let, Galɹ́let tʊlɛ́. 27Pʊkʊtçɹ́il nokskwɹ̇‐ɹ̇lɹ́djil tɐ́nil kedɹ̇‐nɹ̇sɯ‐ɹ̇tɹ́djil skɹ̇dápɹ̇yil lɹ̇wɹ́sɯʊl Sŏ́sep. 28Nokskwɛ́ɯit lɹ̇wɹ́sɯ Mɐ́lɹ̇. Hɐ nɹ̇ɐ́gɐ ɐsɛ́l k’séhe tɐn ɛɹ́lit, ɹ́tʊm. Kwɛ́! kɹ̇l kʊsɹ̇ɯ́lɛlɯ́ks K’sɐkʊmɐ́mʊn kɯɹ̇djɛ́ɐkw! Kɯ́limkɯ́s ɛbitɛwikɯk! 29Nɹ̇t Mɐ́lɹ̇ nemíhɐt wedjɹ̇‐wɯnʊm‐adjɹ̇‐dʊhɐ́sit ɯkʊlɯsɯɐ́gʊn íkuk, hɐ tʊpɹ̇‐dʊhɐ́‐dʊmʊn tɐnʊl ɛ́iɯ yɯ́t welɐsɹ́‐toukɹ́mʊk. 30Kɛ́nɯk ɐsɛ́l ɯtɹ́hal: Mɯ sɐ́k seksɹ́kʊtç! Mɐ́lɹ̇ ɹ́bʊtçʊl kɯtçimskʊ́mʊn wulɛ́‐lʊtɯɐ́gʊn Nʊ́kskɐm‐ɛwíkɯk. 31Hɐ tetçʊnɐ kʊmɐtçɛ kʊnéhkɐtçɛ́, hɐ kɯ́kɯsʊ́tç, hɐ k’tʊlɹ̇wɹ̇hátç Sɛ́sɯs. 32K’pʊ́mɛɯtç, hɐ lɹ̇wɹ̇hátç mouikpʊmɛ́iɯ Nʊ́kskɐm ɯkɯ́sʊl. Hɐ nɹ̇ɐ́gɐ K’tçɹ̇sɐkʊmɐ́mʊn Nʊ́kskɐm mɹ̇lántç ɯmɹ̇toúksʊl Dɐbɹ́tʊl kintçɛ́mʊswɛ́ ɯtɯktʊpɯ́t. 33Hɐ nɹ̇ɐ́gɐ́tç tʊtlɹ̇‐kintçɛ́mʊs‐ɯ́in Sɐkŏ́bʊl wɹ́kʊk mɛ́tçɹ̇miɯ, hɐ ɯkintçɛ‐mʊswɐ́gʊn skɐdʊ́tç méhtçɹ̇hɛ́wɹ̇ ɐ́skʊmiɯ.
34Tɯ́tçɯ Mɐ́lɹ̇ ɯtɹ́hal ɐsɛ́lɹ̇ʊl. ⸮ Tɐnʊ́tç lɹ̇kɹ̇s‐kadjitpɹ́hɹ̇ yɯ́t elɹ̇ skɐ́t ktçɹ́tçɹ̇ou ɯskɹ́dap. 35Ɐsɹ̇tegʊlɯ́sɯ ɐsɛ́l, ɯtɹ́hɐl: Wedjɹ̇‐ɯlɹ̇‐nʊ́kskɐm k’mʊstou‐tegoúktç, hɐ nɹ̇ɐ́gɐ K’tçɹ̇nʊ́kskɐm ɯmʊlkig’n‐ɛwɐ́gʊn kɯisekɐkɯ́ntç. Nɹ̇dɯɛ́djɹ̇tç wɯ́t wɛwésɹ̇ wɐ́sis tɐnʊtç wedjɯskidjɹ̇‐nɯ́it k’hʊ́kek lɹ̇wɹ̇hɐ́tç Nʊ́kskɐm ɯkɯ́sʊl. 36Hɐ nʊtʊ́nɐ k’tʊlnɐ́bem Alɹ̇sɐ́bet mɐdjɛ‐nekadjɛ́ɯ, hɐ kʊtɯɹ̇‐nɐɯ‐kɯsɹ́ɯ; hɐ wútʊ kɐmɐtçínɛwɛ́ kɹ́sɯs tɐn elɹ̇wɹ́sit sɹ̇gímtɯs; 37ɹ́bʊtçʊl skɐdɐ́mɐ kékwsɛ Nʊ́kskɐm sɹ̇ɯlʊ́kɯ.
38Tɯtçɹ̇ɯ Mɐ́lɹ̇ ɹ́tʊk: Sɐgɹ̇hɐn, N’sɐ́kʊmɐm, ɯnokskwɛ́mʊl! ʊlɛ́itç n’hʊ́kek tɐn ɹ̇dɐ́sik.
Kasalukuyang Napili:
Luke 1: PQM1863
Haylayt
Ibahagi
Kopyahin
Gusto mo bang ma-save ang iyong mga hinaylayt sa lahat ng iyong device? Mag-sign up o mag-sign in
First published in Halifax, Nova Scotia in 1863.