Logo ng YouVersion
Hanapin ang Icon

Injil Mathius 5

5
FATSAL V.
1BŬRMULA maka apabila dilihat ulih Isa akan pŭrhimpunan orang banyak itu, maka naiklah iya ka’atas sa’buah bukit, sŭtlah iya dudok, lalu datanglah murid muridnya mŭnghampiri akan dia.
2Shahadan maka dibukanya mulotnya sĹ­rta mĹ­ngajar marika itu; katanya,
3BĹ­rbahgialah sagala orang yang rĹ­ndah hatinya: kĹ­rna marika itulah yang mĹ­mpunyai krajaan shorga.
4BĹ­rbahgialah sagala orang yang duka chita: kĹ­rna marika itu juga akan dihiburkan.
5BĹ­rbahgialah sagala orang yang lĹ­mah lĹ­mbut hatinya: kĹ­rna marika itu juga mĹ­mpusakai tanah.
6BĹ­rbahgialah sagala orang yang lapar dan dahaga akan kabĹ­naran: kĹ­rna marika itu juga akan dikĹ­nyangkan.
7BĹ­rbahgialah sagala orang yang bĹ­rhati kasihan: kĹ­rna marika itulah juga akan mĹ­ndapat kasihan.
8BĹ­rbahgialah sagala orang yang suchi hatinya: kĹ­rna marika itulah akan mĹ­mandang Allah.
9BĹ­rbahgialah sagala orang yang mĹ­ndamiekan orang: kĹ­rna marika itulah akan dinamai anak anak Allah.
10BĹ­rbahgialah sagala orang yang tĹ­rannyaya sĹ­bab iya mĹ­nurut yang bĹ­nar: kĹ­rna marika itulah yang mĹ­mpunyai krajaan shorga.
11BĹ­rbahgialah kamu apabila diumpat orang akan kamu, dan diannyayainya kamu, sĹ­rta mĹ­ngatakan sagala jĹ­nis jĹ­nis pĹ­rkataan jahat dĹ­ngan bohongnya, iya itu deri sĹ­bab aku.
12BĹ­rsuka sukalah kamu dĹ­ngan suka chita yang amat sangat: bahwa bĹ­sarlah fahalamu dalam shorga, kĹ­rna dĹ­mkianlah juga sagala nabi nabi yang dahulu dahulu deripada kamu itu pun tĹ­lah diannyayakan orang adanya.
13¶ Maka kamu inilah spŭrti garam didunia ini: tŭtapi jikalau kiranya tawarlah garam itu, bagimanakah grangan bulih pulang samula, sŭbab itu suatu pun tiada apa gunanya lagi, mŭlainkan dibuangkan, iya itu dipijak pijak ulih manusia.
14Maka kamu inilah spŭrti trang didunia ini, adapun nŭgri yang dipŭrbuat diatas sa’buah bukit itu, tiada bulih disŭmbunyikan.
15Atau pun tiada pĹ­rnah orang mĹ­masang dian, ditudongkannya dibawah suatu bĹ­kas, mĹ­lainkan diatas kaki dian juga, supaya iya mĹ­nĹ­rangkan sagala orang yang dalam rumah itu.
16Maka biarlah kiranya trangmu bĹ­rchahya dihadapan manusia, maka apabila dilihatnya akan sagala pĹ­rbuatanmu yang baik itu, supaya dipĹ­rmuliakannya ayahmu yang ada dishorga.
17¶ Bahwasanya janganlah kamu kirakan, aku datang ini handak mŭrosakkan hukum taurat, atau surat nabi nabi, aku tiada datang mŭrosakkan, mŭlainkan mŭnggŭnapi.
18KĹ­rna sasungguhnya aku bĹ­rkata kapada kamu, sahingga langit dan bumi ini lĹ­nyap skali pun, nĹ­schaya tiada akan bĹ­rkorangan skali kali suatu nokta, atau kuman deripada hukum taurat, sampielah samuanya digĹ­napi juga.
19Maka sĹ­bab itu, jikalau barang siapa mĹ­rosakkan salah suatu deripada hukum yang tĹ­rkĹ­chil ini skali pun, dan diajarkannya kapada manusia dĹ­mkian itu, maka orang itu akan disĹ­butkan amat kĹ­chil dalam krajaan shorga; tĹ­tapi jikalau dipĹ­rbuat, dan diajarkannya spĹ­rti dalam hukum itu, maka orang itu akan disĹ­butkan bĹ­sar dalam krajaan shorga.
20KĹ­rna aku bĹ­rkata pada kamu, jikalau tiada kabĹ­naranmu itu tĹ­rlebih deripada kabĹ­naran khatib khatib dan orang Farisia itu, skali kali tiada dapat kamu masok kadalam krajaan shorga.
21¶ Shahadan kamu tŭlah mŭnŭngar pŭrkataan orang dahulu kala, Bahwa janganlah angkau mŭmbunoh orang, dan barang siapa mŭmbunoh itu, maka iya itu patut dihukumkan.
22TĹ­tapi aku bĹ­rkata kapadamu, Bahwa barang siapa yang marah akan saudaranya dĹ­ngan tiada sĹ­mĹ­na mĹ­na, maka iya itu patutlah dihukumkan; dan barang siapa yang bĹ­rkata kapada saudaranya, hie jahil, iya itu patutlah dihukumkan ulih mĹ­jlis bichara; dan barang siapa yang bĹ­rkata, hie gila, iya itu patutlah dihukumkan dalam api naraka.
23Maka sĹ­bab itu, apabila angkau mĹ­mbawakan pĹ­rsĹ­mbahanmu kapada tĹ­mpat pĹ­rsĹ­mblihan, maka disana pun jikalau angkau tĹ­ringat bahwa ada saudaramu kĹ­chil hati akan dikau;
24Maka biarlah pĹ­rsĹ­mbahan itu dihadapan tĹ­mpat pĹ­rsĹ­mblihan, maka pĹ­rgilah angkau bĹ­rdamie dahulu dĹ­ngan saudaramu itu, sĹ­tlah itu maka datanglah angkau pĹ­rsĹ­mbahkan pĹ­rsĹ­mbahanmu itu.
25Maka sŭgralah angkau pŭrgi bŭrdamie dŭngan musohmu, slagi angkau ada bŭrsama sama sa’jalan dŭngan dia, supaya jangan barang bila pun baik, disŭrahkannya angkau kapada hakim, maka hakim pula mŭnyŭrahkan dikau kapada mata mata, maka mata mata itu akan mŭmasokkan dikau kadalam pŭnjara.
26Bahwa sasungguhnya aku bĹ­rkata kapadamu, maka sĹ­blom kiranya angkau mĹ­mbayar hutangmu itu, jikalau bĹ­rkorangan satu duit pun, nĹ­schaya tiada angkau bulih kluar deri sana.
27¶ Bŭrmula kamu tŭlah mŭnŭngar pŭrkataan orang dahulu kala, iya itu janganlah angkau bŭrbuat zinah;
28Tŭtapi aku bŭrkata kapadamu, maka barang sa’orang mŭmandang pŭrampuan sŭrta dŭngan inginnya akan dia, spŭrti sudah iya bŭrbuat zinah dŭngan dia dalam hatinya.
29SĹ­bab itu, jikalau mata kananmu mĹ­ndatangkan salah kapadamu, korekkanlah dia buangkan deripadamu, kĹ­rna tĹ­rlebih fiedahnya kalau hilang suatu deripada sagala anggotamu, asal jangan kĹ­lak sagala tubohmu dimasokkan kadalam api naraka.
30Dan lagi jikalau tangan kananmu mĹ­ndatangkan salah padamu, potongkanlah dia buangkan deripadamu, kĹ­rna tĹ­rlebih fiedahnya kalau hilang suatu deripada anggotamu, asal jangan kĹ­lak sagala tubohmu itu dimasokkan kadalam naraka.
31Maka tĹ­lah dikatakan, barang siapa handak bĹ­rchĹ­rie dĹ­ngan istrinya, bahwa patutlah iya mĹ­mbri surat chĹ­rie kapadanya;
32TĹ­tapi aku bĹ­rkata padamu, bahwa barang siapa yang bĹ­rchĹ­rie dĹ­ngan istrinya kachuali sĹ­bab zinah, maka iya itu mĹ­ndatangkan sĹ­bab kapada pĹ­rampuan itu bĹ­rbuat zinah, dan barang siapa pula kahwin dĹ­ngan pĹ­rampuan yang bĹ­rchĹ­rie itu, maka iya pun bĹ­rbuat zinah juga adanya.
33¶ Dan lagi kamu tŭlah mŭnŭngar pŭrkataan orang dahulu kala, bahwa janganlah angkau bŭrsumpah dusta, mŭlainkan handaklah angkau mŭnyampiekan kapada Tuhan akan pŭrkara sumpahmu itu:
34TĹ­tapi aku bĹ­rkata kapadamu, janganlah angkau bĹ­rsumpah skali kali, baik dĹ­mi shorga, kĹ­rna iya itu arash Allah adanya;
35Baik dĹ­mi bumi, kĹ­rna iya itu alas kakinya, baik dĹ­mi Jerusalem, kĹ­rna iya itu nĹ­gri raja yang maha bĹ­sar.
36Maka janganlah angkau bĹ­rsumpah dĹ­mi kapalamu, kĹ­rna tiada angkau kuasa mĹ­njadikan sahlie rambut itu puteh atau hitam.
37TĹ­tapi biarlah pĹ­rkataanmu itu, Ya, ya; Tidak, tidak: kĹ­rna barang pĹ­rkataan yang lebih deripada itu, iya itu deri pada yang jahat adanya.
38¶ Bahwa kamu tŭlah mŭnŭngar yang tŭlah dikatakan, iya itu Mata ganti mata, dan gigi ganti gigi;
39TĹ­tapi aku bĹ­rkata padamu, bahwa janganlah angkau mĹ­lawan akan orang yang jahat, mĹ­lainkan barang siapa yang mĹ­nampar pipimu kanan, balikkanlah pula padanya pipi yang lain pun.
40Dan jika sa’orang mŭndawa dikau dalam hukum deri hal handak mŭngambil bajumu, brikanlah padanya sŭlimutmu pun.
41Dan barang siapa mŭnggagahi angkau bŭrjalan satu mil jauhnya, maka pŭrgilah sŭrtanya sa’jauh dua mil.
42Brilah akan orang yang mĹ­minta padamu, dan jika orang handak mĹ­minjam barang apa kapadamu, janganlah angkau hĹ­mpakan dia.
43¶ Bahwa kamu tŭlah mŭnŭngar yang tŭlah dikatakan iya itu, patutlah kamu mŭngasihi akan samamu manusia, dan mŭmbŭnchi akan musohmu.
44TĹ­tapi aku bĹ­rkata kapadamu, kasihlah ulihmu akan musohmu, dan mintakanlah biar slamat sagala orang yang mĹ­ngutoki kamu, dan buatlah baik akan sagala orang yang mĹ­mbĹ­nchi kamu, dan mintakanlah doa kapada sagala orang yang bĹ­rbuat jahat akan kamu, dan yang mĹ­ngannyayai akan kamu.
45Supaya kamu mŭnjadi anak anak ayahmu yang ada dishorga, kŭrna iya mŭnŭrbitkan mataharinya ka’atas orang yang jahat dan yang baik, dan dituronkannya hujannya ka’atas orang yang adil dan lalim.
46KĹ­rna jikalau kamu kasihi kiranya akan orang yang mĹ­ngasihi kamu, apakah fahala pada kamu? bukankah orang mĹ­mĹ­gang chukie pun ada bĹ­rbuat dĹ­mkian?
47Maka jikalau kamu mĹ­mbri sĹ­lam kapada sama kaummu sahja, apakah lebihnya pĹ­rbuatan kamu itu deripada orang lain? bukankah orang mĹ­mĹ­gang chukie pun ada bĹ­rlaku dĹ­mkian?
48Maka tĹ­gal itu, handaklah kamu mĹ­njadi samporna spĹ­rti ayahmu yang ada dishorga itu samporna adanya.

Kasalukuyang Napili:

Injil Mathius 5: KEAS

Haylayt

Ibahagi

Kopyahin

None

Gusto mo bang ma-save ang iyong mga hinaylayt sa lahat ng iyong device? Mag-sign up o mag-sign in