San Mateo 21
21
Nguio Jesús yezh Jerusalén nela tu rey ga'
(Mr. 11:1-11; Lc. 19:28-40; Jn. 12:12-19)
1Nzhazhin la Jesús yezh Jerusalén, per galo mizhin Me tu yezh win yezh kwa'n lë Betfagé; gax mont Olivos ña'ne. Ze' mixë'l Me chop men che'n Me, 2nzhab Me lo bixa':
―Wa go yezh win kwa'n nzhin nali laka re'; or zhin go plo nikido' tu burr gol kun tu burrit, bixëk go ma no di'nu go ma, 3no chi na'bdi'zh tu men: “¿Plo wei' go burr ba'?”, orze' guzh go: “Lë' Señor naki'n ma, no lë' xa' zhire ska ma lwega'”, orze' lë' xa' la' yi'dnu go ma,
4nes ngok kwa'n midi'zh tu profet, xa' kwa'n midi'zh por Dios, or nzhab xa':
5Guzh go lo rë men yezh Sion:
“Biwi'u; lë' rey che'n go nzë, tu xa' nado',
Nzob xa' tich tu burrit.”
6No ngwa rop men che'n Jesús ze', mile' bixa' nela xmod nzhab Jesús lo bixa', 7ñadnu bixa' burr gol ze' kun xmë'd ma plo nzo Jesús, no mixo'b bixa' xab bixa' tich ma par nguzob Jesús ma. 8Dox nayax men nzha ze', kiyix bixa' xab bixa' nez; nzho bixa' kicho' rram ya, par kiyix bixa'i plo nzhaded Jesús, 9Rë xa' nzhubner plo nzha Jesús kun rë xa' nzhakë tich Me, kibizhyë bixa', nayë nzhab bixa':
―¡Par dubta' yo Xga'n Dabi!
¡Wen nzha xa' mixë'l Dios!
¡No par dubta' nzho Me nzho lo yibë'!
10No or nguio Jesús yezh Jerusalén, net men kwan le' men di tanta nizak laxto' men, nzhab bixa' lo wech bixa':
―¿Cho xa' ba'?
11Mikab más rë men nzha kun lë' Me:
―Lë' Jesuze, xa' nidi'zh por Dios, no yezh Nazaret nzë xa', kwa'n ña'n lazh men Galilea.
Jesús ngulo'tin rë xa' nile' xbi' lo luwe che'n yado'
(Mr. 11:15-19; Lc. 19:45-48; Jn. 2:13-22)
12Or nguio Jesús lo luwe che'n yado', ngulo'tin Me rë xa' nile' xbi' ze', no michixche Me rë mes che'n rë xa' nichi'l dimi; no michixche Me rë plo nizob rë xa' nito palom, 13orze' nzhab Me lo bixa':
―Se' nzobni': “Lë' lizha ñal gak plo na'b men Lon”, ¡per go kile'i nela plo nibin wa'n ga'!
14No ze' nguzubi rë xa' nikal lo, no rë xa' ko'j lo Jesús, no miliyak Me bixa', 15orze' niyi' rë ngulëi' xa' nile' mandad lo más ngulëi'; kun rë xa' nilu' ley che'n Muisés or une bixa' rë kwa'n nazhon kwa'n kile' Jesús, no nu haxta rë më'd kibizhyë, lo luwe che'n yado', midi'zh bimë'd: “¡Par dubta' yo Xga'n Dabi!”, 16orze' nzhab rë xa' ze' lo Jesús:
―Biwi', ¿chi gat kiyontal kwan kidi'zh rë më'd ba'?
―Lë'i kiyon ka —mikab Jesús— ¿Chi nagat go'l go kwa'n nzobni' lo Yech che'n Dios?, widi'zh kwa'n nzhab:
Widi'zh che'n rë mbwin,
No kun widi'zh che'n mëdo' kwa'n nzho chich,
Mile'l, nu bixa' midi'zh, nazhon Dios.
17Orze' mila' Jesús rë men ze', nguro' Me ze', ña Me yezh Betania plo mite'd Me yë'l kun rë men che'n Me.
Mibizh ya nzhao'
(Mr. 11:12-14, 20-26)
18No xtu riyë'l, dub se' ñë'd Me di yezh Jerusalén, lë'chi mbi'd tu yalnila'n Me. 19No ro' nez une Me tu ya nzhao', no ngwatswi' Me, nabei chi nikë xlë loi per pura la nzhi'be, orze' nzhab Jesús:
―Ya nayotra' yi'd men gao men xlë lo ya re'.
No mis orze', tuli mibizh ya nzhao' ze'. 20Or une rë men che'n Jesús kure', mia'n xe bixa' tuli, no nzhab bixa':
―¡Tatu mibizh ya nzhao' re' tuli!
21Orze' nzhab Jesús:
―Walika kwa'n nin lo go, chi lë' go ñila widi'zh che'n Dios, no nale't go chop xigab, orze' lë' nu go le' kwa'n milen kun ya nzhao' ba', no haxta gab go lo yi' ba': “Chi ba', bizë haxta le'n nits”, no lë'i gak. 22Kuze' nin, rë kwa'n na'b go lo Dios, wayila goi namás, lë' Dios ne'i.
Minabdi'zh bixa', cho mixë'l Jesús
(Mr. 11:27-33; Lc. 20:1-8)
23Or milox midi'zh Jesús widi'zh re', nguio Me lo luwe che'n yado', no dub kilu' Me widi'zh che'n Dios ze', nguzubi rë xa' nile' mandad lo rë ngulëi', kun rë xa' nzo lo rë men Israel, plo nzo Me, no nzhab bixa':
―¿Cho mile' mandadal kile'l rë kure'; no cho mixë'lal par le'le?
24-25Orze' mikab Jesús:
―Nu da, na'bdi'zh ska tu kwa'n lo go. Bineo, ¿cho mixë'l Juan xa' mili'lëi' men le'n nits? ¿Chi Dios mixë'l xa', o mene? No chi lë' go ne choi, orze' ganin, cho mile' mandad da, kilen rë kure'.
Orze' kidi'zh bixa' lo wech bixa':
―¿Chi gab be?: “Diose”, orze' lë' xa' ne lo be: “¿Chon ska nangayila go Juan?”; 26no chi gab be: “Men mixë'l xa'”, nazhe'b be par be, porke rë men zak, Juan tu xa' midi'zh por Dios.
27Orze' mikab bixa' lo Jesús:
―Nanet no cho mixë'l xa'.
Orze' nzhab Jesús:
―Nuska da, nanita cho mixë'l da kilen rë kure'.
Kwent che'n tu xa' kinu chop xga'n
28Orze' nzhab Jesús:
―¿Xmod nile' go xigab por kure'? Tu miyi' kinu chop xga'n, nzhab xa' lo xga'n galo xa': “Xga'n, wa zhi'n lo yuo plo nzhi'b ya gub che'n be.” 29Mikab xga'n xa': “¡Nayata!”; per guzhëla ze' xtu xigab mile' miyi', ngwa miyi'. 30No se' ska nzhab xuz bixa' lo xtu xga'n xa', per miyi' re' nzhab: “Lë'o, lë'da ya ka”, no nangat miyi'. 31No di lo rop miyi' re', ¿cho miyi' mbin ro' xuz?
Mikab bixa':
―Miyi' mile' xa' mandad galo lakai.
Orze' nzhab Jesús:
―Walika kwa'n nin lo go, rë xa' nikan dimi che'n Roma, kun rë una' le'n kai (kwa' gal), galo laka bixa' yo lo go plo nile' Dios mandad, 32porke Juan xa' mili'lëi' men le'n nits, mbi'dlu' lo go xmod ban go nali lo Dios, no nangont go ro' xa'; per rë xa' nikan dimi che'n rey kun rë una' le'n kai (kwa' gal), ngwayila bixa' xti'zh Juan. Per go, ter une go kure', per nangala't go rë kwa'n gat lë' kwa'n nak go orze' ngayila go xa'.
Kwent che'n pla mos nakap
(Mr. 12:1-12; Lc. 20:9-19)
33’Gon go xtu kwent re': Nguio tu miyi', mixë'n ya gub lo yuo che'n; mitsao' xa' naka'n ro'i, no mizuxkwa' xa' tu plo tsi' xa' gub che'n xa', nu mizuxkwa' xa' tu plo ya par kina xa'i. Sa' mila' xa'i par ga'n xtu mene, orze' nguro' xa' xche, nzha xa' xtu lazh men. 34Or ngol tiemp miza'i, mixë'l xa' nak che'ne pla mos par na'b xa' lo xa' ngo'ne ze' kwa'n ñal xa'. 35Per rë xa' ngo'n yuo che'n xa', nguzen bixa' rë mos ze'; tu mos michël bixa'i tich, xtu mos mbit bixa', no xtu mos mbit bixa' kun ke. 36Orze' mixë'l xa' nak che'n yuo ze', más nayax mos ke lë'la or galo, per sa' ska milinu bixa' rë mos ze'. 37Lult, mixë'l xa' tugaka xga'n xa' kwa'n kinu xa', mile' xa' xigab: “Ro' xga'nase gon rë xa' ba'.” 38Per or une rë xa' ngo'n yuo ze', xga'n xa' nak che'ne, nzhab bixa' lo wech bixa': “Xa' re' ya'nu rë kure'; cha'o gut be xa' nes ya'nu be rë che'n xa'.” 39Orze' nguzen bixa' miyi' re', ngulo' bixa' miyi' le'n ya gub, orze' mbit bixa' miyi'. 40No nal, or yë'd xa' nak che'n ya gub ze', ¿kwan li'nu xa' rë xa' ngo'n yuo che'n xa'?
41Orze' nzhab bixa':
―Lë' xa' yë'd dub xian xa' par lo'x xa' rë men nakap kwa'n ngo'n yuo che'n xa', mbaino lë' xa' za' yuo ga'n xtu ben men; rë xa' re'se za' kwa'n ñal gal xa', kad or za' ya gub che'n xa'.
42Orze' nzhab Jesús lo bixa':
—¿Chi nagat go'l go kure' kwa'n nzobni' lo Yech che'n Dios?:
Lë' ke kwa'n ngulubi rë xa' nichao' yo',
lë'i ngok ke kwa'n nzen dub yo';
kure' mile' Dios par rë men wi' xe.
43Kuze' nin lo go, por gat nzhont go ro' xa' mixë'l Dios lou, nazotra' go kina go rë men che'n Dios; xa'la men zo, rë xa' nzhon ro' Dios. 44Mbaino ke kwa'n ngulubi go re', rë xa' yachin loi, lë' xa' xix; per chi lë'i gab yek tu men, de laka le'i xa'.
45Or mbin rë men, xa' nile' mandad lo ngulëi', kun men fariseo, widi'zh re'; ngwanu laxto' bixa', par yek bixa' nzha kwa'n midi'zh Jesús. 46Mis orze' ngokla bixa' ngazen bixa' Jesús, per nangale't bixa'i por men mizheb bixa', porke rë men nzhin ze' zak, lë' Jesús nak tu profet, xa' nidi'zh por Dios.
ప్రస్తుతం ఎంపిక చేయబడింది:
San Mateo 21: zca
హైలైట్
షేర్ చేయి
కాపీ
మీ పరికరాలన్నింటి వ్యాప్తంగా మీ హైలైట్స్ సేవ్ చేయబడాలనుకుంటున్నారా? సైన్ అప్ చేయండి లేదా సైన్ ఇన్ చేయండి
© 2013, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.