လုကာ 5

5
ယေရှုဟ ပထဦးဆုံး တဘဲ့တော်များဟို ခေါ်ခြင်း
(မဿဲ ၄.၁၈–၂၂; မာကု ၁.၁၆–၂၀)
1 # မ ၁၃.၁,၂; မာ ၃.၉,၁၀; ၄.၁ တနေ့တွင် ယေရှုဟ ဂင်နေသရက် အိန်နားမှာ ရပ်နေစဉ် လူများဟ ဘုရားသခင်ရဲ့ နှုတ်ကပတ်တော်ဟို နားထောင်ရန် ကိုယ်တော်ရဲ့ အနီးဟို တိုးလာကြအယ်။ 2သူဟ ကမ်းခြေနားမှာ ဆိုက်ထားသော လှေနေစီးဟို မျော်အယ်၊ တံငါသည်လို့ဟ လှေပေါ်မှာ ထားခဲ့ပင်း မိမိလို့ရဲ့ ပိုက်ကွန်များဟို ဆေးနေကြအယ်။ 3ယေရှုဟ ရှိမုန် ပိုင်ဆိုင်သော လှေဆေဟို သွားပင်း၊ ကမ်းမှ နည်းနည်းခွာဖို့ ပြောအယ်၊ အေးနောက် ကိုယ်တော်ဟ လှေပေါ်မှာ ထိန်ပင်း လူအုပ်လို့အား သွန်သင်အယ်။
4စကားပြောပင်းသောအခါ “လှေဟို ယေနက်ရာဟို ရွေ့အုံးမန့်၊ ငါးမိစေဖို့ နင်နဲ့ နင်ရဲ့ လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်လို့ရဲ့ ပိုက်ကွန်ဟို ချလော့” ဟု ရှိမုန်အား ပြောအယ်။
5 # ယော ၂၁.၃ ရှိမုန်ဟ “သခင်၊ ငါလို့ဟ တညလုံး ကြိုးစားပင်း ဖမ်းခဲ့ပေမဲ့ တကောင်မှ မရမန့်၊ အဲလိုလဲ ကိုယ်တော် ပြောသောကျောန့် ငါ ပိုက်ကွန်ဟို ချမန့်မယ်” ဟု ပြန်ပြောအယ်။ 6#ယော ၂၁.၆သူလို့ဟ လောချယွေ့ ရမ်းဆာ့သော ငါးလို့ဟို အုပ်မိသဖြင့် ပိုက်ကွန်ဟ ပြဲခါနီး ဆိအယ်။ 7အခြား လှေတစင်းမှာ ဆိသော သူလုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်လို့ဟို လာကူညီပေးဖို့ သူလို့ဟို အချက်ပြလေအယ်။ အေးသူလို့ဟ လာယွေ့ လှေနေစင်းလုံး ငါးနဲ့ ပြေ့သဖြင့် နစ်ခါနီးနီး ဆိကြအယ်။ 8ရှိမုန် ပေတရုဟ ဖြစ်ပျက်ခဲ့လဲ့အရာဟို မျော်သောအခါ ယေရှု ဆေ့မှာ ဒူးထောက်ပျပ်ဝပ်လျက် “သခင်၊ ငါဟ အပစ်သား ဖြစ်အယ်၊ ငါဆေမှ ထွက်သွားမန့်” ဟု ပြန်ပြောအယ်။
9သူနဲ့ တခြားသူများအားလုံး သူလို့ ဖမ်းမိလိုက်သော ရမ်းဆာ့များသော ငါးလို့ဟို ကျေ့ပင်း အံ့ဩကြအယ်။ 10ရှိမုန်ရဲ့ လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်ဖြစ်သော ဇေဗေဒဲရဲ့ သား ယာကုပ်နဲ့ ယောဟန်လို့လည်း အဲတိုင်းတိုင်း အံ့ဩကြအယ်။ ယေရှုဟ “မကြောက်ကြနဲ့၊ အခုမှစပင်း နင်လို့ဟ လူဟို ဖမ်းမိသောသူ ဖြစ်လိမ့်မယ်” ဟု ရှိမုန်အား ပြောအယ်။
11သူလို့ဟ လှေဟို ကမ်းပေါ် ဆွဲတင်ပင်း ဆိသမျှအားလုံးဟို ထားပင်း ယေရှု နောက်လိုက်ကြအယ်။
ယေရှုဟ နူနာစွဲသောသူဟို ကုသပေးခြင်း
(မဿဲ ၈.၁–၄; မာကု ၁.၄၀–၄၅)
12တခါ ယေရှုဟ မြို့ထဲတွင် ဆိပင်း အေးမြို့တွင် အရေပြားရောဂါဝေဒနာ ခံစားနေရသော လူတယောက် ဆိအယ်။ သူဟ ယေရှုဟို မျော်သောအခါ သူ့ကိုယ်သူ လဲချပင်း အသနားခံလျက် “ဆရာ၊ ကိုယ်တော် အလိုဆိရင် ငါ့အား သန့်ဆှင်းစေနိန်အယ်”#၅.၁၂ ငါ့အား သန့်ဆှင်းစေနိန်အယ်၊ အေးရောဂါဟ လူတဦးအား ထုံးတမ်းစဉ်လာအရ မသန့်ဆှင်းမှု ဖြစ်စေအယ်ဟု ယူဆခဲ့အယ်။ ဟု ပြောအယ်။
13ယေရှုဟ သူ့လက်တော်ဟို ဆန့်ပင်း အေးသူဟို တို့အယ် “ငါ အလိုဆိအယ်၊ သန့်ဆှင်းစေ” ဟု ပြောအယ်။ ခုတုံးပင် သူဟ နူနာရောဂါ ပျောက်လေအယ်။ 14ယေရှုဟ “စသူ့ဟိုမှ မပြောနဲ့၊ အဲလိုလဲ ယဇ်ပုရောဟိတ်ဆေဟို သွားယွေ့ ကိုယ့်တတ်တိုင်း ပြလော့၊ သူလို့ဆေမှာ သက်သေဖြစ်စေရန် နင်ရဲ့ စင်ကြယ်ခြင်းအတွက် မောရှေ မိန့်မှာထားလဲ့အတိုင်း ပူဇော်သကာဟို ပူဇော်လော့” ဟု မိန့်အယ်။
15အဲလိုလဲ ယေရှုနဲ့ ပတ်သက်လဲ့ သတင်းများဟ ပိုပင်း ကျယ်ပြန့် ပျံ့နှံ့သွားပင်း လူများလို့ဟလည်း ယေရှုရဲ့ တရားဟို ကြားနာရန်နဲ့ မိမိလို့ရဲ့ အနာရောဂါများ ပျောက်ကင်းစေရန် လာကြကုန်အယ်။ 16အဲလိုလဲ ယေရှုဟ လူသူကင်းဝေးရာ နေရာဟို သွားပင်း ဆုတောင်းလေအယ်။
ယေရှုဟ လေဖြတ်နေသူဟို ကျန်းမာစေခြင်း
(မဿဲ ၉.၁–၈; မာကု ၂.၁–၁၂)
17တနေ့မှာ ယေရှုဟ သွန်သင်နေစဉ် ယေရုရှလင်မြို့မှ စပင်း ယုဒပြေ၊ ဂါလိလဲပြေ မြို့များမှ လာကြသော ဖာရိရှဲလို့နဲ့ ကျမ်းတတ်ဆရာများဟ ထိန်နေကြအယ်။ အနာရောဂါများ ပျောက်ကင်းစေဖို့ ဘုရားသခင်ရဲ့ တန်ခိုးတော်ဟ ယေရှုနဲ့အတူ ဆိအယ်။ 18လူအချို့လို့ဟ လေဖြတ်နေသောသူ တယောက်ဟို အိပ်ယာထမ်းစင်နဲ့ သယ်ဆောင်လာပင်း သူ့ဟို နေအိုင်ထဲဟို သယ်ပင်း ယေရှုဆေ့တွင် ချထားရန် ကြိုးစားကြအယ်။ 19လူများသောကျောန့် အထဲဟို ဝင်စရာ နည်းလမ်း မတွေ့သဖြင့်၊ အိုင်မိုးပေါ်ဟို သယ်ခဲ့ပင်း အုတ်ကြွပ်ပြားဟို ဖွင့်ယွေ့ လူနာဟို အိပ်ယာနဲ့အတူ လူလို့အလယ် ယေရှုဆေ့ဟို လျှောချကြအယ်။ 20ယေရှုဟ အေးသူလို့ရဲ့ ယုံကြည်ခြင်း စလောက်ဆိအယ်ဟို မျော်သောအခါ အေးလူဟို “မိတ်ဆွေ၊ နင်ရဲ့ အပစ်ဟို ငါ ခွင့်လွှတ်ပီ” ဟု မိန့်အယ်။
21ကျမ်းတတ်ဆရာများနဲ့ ဖာရိရှဲများဟ “ဘုရားဟို ပစ်မားပြောဆိုသော ဟေသူဟ စသူလုန်း၊ အပစ်များမှ ခွင့်လွှတ်နိန်သူဟာ ဘုရားသခင် တဦးတည်းသာ ဖြစ်အယ်” ဟု သူလို့တတ်တိုင်း ဟောနေကြအယ်။
22ယေရှုဟ သူလို့ စိတ်ထဲမှ အတွေးဟို သိရင် “ပစာကျောန့် နင်လို့ ဟေအရာများဟို တွေးနေကြလုန်း။ 23‘နင့်ရဲ့ အပစ်ဟို လွှတ်စေပီ’ လို့ပြောရဟာ ပိုပင်း လွယ်ကူသလော အဲဟာမဟုတ်ရင် ‘ထပင်း လှမ်းသွားမန့်’ လို့ ပြောရဟာ ပိုပင်း လွယ်သလော။ 24လူသားဟ မြေကြီးပေါ်မှာ အပစ်လွှတ်ပိုင်လဲ့ အာဏာဆိတာဟို နင်လို့ဟို သက်သေပြမယ်” ဟု သူလို့အား ပြောပင်း၊ ယေရှုဟ “ထလော့၊ နင့်အိပ်ယာဟို သိမ်းပင်း အိုင်ဟို ပြန်လော့” ဟု လေဖြတ်နေသောသူဟို မိန့်အယ်။
25သူဟ လူလို့ဆေ့မှာ ခုတုံး ထပင်း အိပ်ယာဟို ယူယွေ့၊ ဘုရားသခင်ဟို ချီးမွန်းပင်း အိုင်ဟို ပြန်သွားအယ်။ 26သူလို့ဟ ရမ်းဆာ့အံ့ဩ ကြောက်လန့်မှုနဲ့ ပြေ့ပင်း ဘုရားသခင်ဟို ချီးမွန်းလျက် “အံ့ဩဖွယ် အမှုအရာလို့ဟို ငါလို့ ခုနေ့ မျော်ရလေပီ” ဟု ပြောဆိုကြအယ်။
ယေရှုဟ လေဝိဟို ခေါ်ခြင်း
(မဿဲ ၉.၉–၁၃; မာကု ၂.၁၃–၁၇)
27အေးနောက် ယေရှုဟ ထွက်သွားပင်း အကောက်ခွန်ရုံးတွင် လေဝိ နာမယ်ဆိသော အခွန်ခံသူ ထိန်နေဟာဟို မျော်အယ်။ ယေရှုဟ “ငါ့နောက်ဟို လိုက်မန့်” ဟု ပြောအယ်။ 28လေဝိဟ ဆိသမျှဟို စွန့်ပင်း ထယွေ့ ယေရှု နောက်လိုက်လေအယ်။
29အဲပင်းရင် လေဝိဟ ယေရှုဖို့ နေအိုင်နှိုက် ဧည့်ခံပွဲကြီးဟို ကျင်းပအယ်။ အခွန်ခံသူ လူအစုဝေးနဲ့ အခြားသောသူ များစွာလို့ဟ သူလို့နဲ့အတူ ထိန်ယွေ့ စားသောက်နေကြအယ်။ 30#လု ၁၅.၁,၂ဖာရိရှဲလို့နဲ့ သူလို့ရဲ့ အုပ်စုဝင် ဖြစ်လဲ့ ကျမ်းတတ်ဆရာလို့ဟ “ပစာကျောန့် နင်လို့ဟ အခွန်ခံများနဲ့ တခြား ဆိုးသွမ်းသောသူများနဲ့အတူ စားသောက်ကြသလော” ဟု ယေရှုရဲ့ တဘဲ့တော်လို့ဟို ကဲ့ရဲ့ကြအယ်။
31ယေရှုဟ “ကျန်းမာသောသူလို့ဟ ဆရာဝန် လိုအပ်ဝူး၊ နေမကောင်းသူပဲ လိုအပ်အယ်။ 32ငါဟ နောင်တရပင်း ဂုဏ်အသရေဆိသူများဟို ခေါ်ဖို့ လာတာ မဟုတ်၊ အဲလိုလဲ အပယ်ခံရသူများဟို ခေါ်ဖို့ လာအယ်” ဟု မိန့်အယ်။
အစာဆှောင်ခြင်းနဲ့ ပတ်သက်လဲ့ မေးခွန်း
(မဿဲ ၉.၁၄–၁၇; မာကု ၂.၁၈–၂၂)
33လူအချို့လို့ဟ ယေရှုဟို “ယောဟန်ရဲ့ တဘဲ့လို့နဲ့ ဖာရိရှဲလို့ဟ အစာဆှောင်ခြင်းနဲ့ ဆုတောင်းခြင်းဟို ခဏခဏလုပ်လေ့ ဆိကြအယ်၊ အဲလိုလဲ ကိုယ်တော်ရဲ့ တဘဲ့တော်လို့ဟ စားသောက်နေကြမန့်လော” ဟု ဆှောက်ကြအယ်။
34ယေရှုဟ “မင်္ဂလာဆောင်ပွဲတွင် သတို့သားရဲ့ မိတ်ဆွေလို့ဟ သတို့သားနဲ့အတူ ဆိနေစဉ် သူလို့ဟို အစာဆှောင်နိန်စေမလော။ 35အဲလိုလဲ သတို့သားဟို သူရဲ့ အပေါင်းအဖော်လို့ဆေမှ ခေါ်ဆောင်သွားမဲ့ နေ့ရက် ရောက်လာလိမ့်မယ်၊ အေးအခါ သူလို့ဟ အစာဆှောင်ကြလိမ့်မယ်” ဟု မိန့်အယ်။
36ယေရှုဟ ပုံဥပမာနဲ့ သူလို့ဟို ပြောတာဟ “စသူမှ အဝတ်ဟောင်းဟို အဝတ်သစ်နဲ့ ဖာလဲ့ စလေ့မဆိ၊ အဲလိုမို့ အဝတ်သစ်ဟို ဖြဲရတာမက ဖာသောအထည်သစ်ဟ အဝတ်ဟောင်းနဲ့ မကိုက်ညီဘဲ ဆိလိမ့်မယ်။ 37အေးနည်းတူ စပျစ်ယေသစ်ဟို သားယေဖူးဟောင်းတွင် ထည့်လေ့ မဆိ၊ ပစာကို့ စပျစ်ယေသစ်ဟ သားယေဖူးဟို ပေါက်ပြဲစေသဖြင့် စပျစ်ယေယိုပင်း သားယေဖူးဟ ပျက်စီးသွားလိမ့်မယ်။ 38အသစ်သော စပျစ်ယေဟို အသစ်သော သားယေဖူးထဲမှာ ထည့်ရအယ်။ 39စပျစ်ယေဟောင်းဟို သောက်ပင်းသော သူဟလည်း ‘စပျစ်ယေဟောင်းဟ ကောင်းအယ်’ ဟု ဆိုလျက် စပျစ်ယေအသစ်ဟို သောက်လိုစိတ်မဆိ” ဟု မိန့်အယ်။

ప్రస్తుతం ఎంపిక చేయబడింది:

လုကာ 5: NTDNB24

హైలైట్

షేర్ చేయి

కాపీ

None

మీ పరికరాలన్నింటి వ్యాప్తంగా మీ హైలైట్స్ సేవ్ చేయబడాలనుకుంటున్నారా? సైన్ అప్ చేయండి లేదా సైన్ ఇన్ చేయండి