Genesis 32

32
Jacobmi Esauwan tincunanpä alistacun
1Chaypi Jacob liyaptinmi Tayta Diospa anjilnincuna talipälälimun. 2Chayta licälulmi Jacob: “Tayta Diospa anjilnincunap jamananmi” nil Mahanaim nïta śhutichäla.
3Chaypïtam Jacob mayurnin Esauman willacücunacta caćhäla. Paymi Seir lädu Edom malcaćhu yaćhala. 4Paycunacta cay nilmi caćhala: “Tayta Esau, caynütam uywayniqui Jacob niman: Labanwanmi canancama yaćhamulá. 5Cayäpamanñam wäcäcunapis, aśhnücunapis, uwishnïcunapis, uyway nunäcunapis. Chaymi cay willacuyta apayächimú allinpä ćhasquiycallämänayquipä, nilmi ninqui” nil.
6Chaypi willacücunaca ñä cutïlälimulmi Jacobta nin: “Mayurniqui Esauman lipäculämi. Paypis licaycüniqui tawa paćhac (400) nunancunawanmi śhayämun” nil.
7Chaymi Jacob sumä manchälul llaquicülun; jinalmi ishcayman nunancunactapis, uwishnincunactapis, wäcancunactapis, camïlluncunactapis laquïlun: 8“Esau jucninta atacäcuyalcaptinꞌa, juc particá ayiculcanꞌaćh” nil.
9Chaypïtam Jacob Tayta Diosta mañacula: “Papäní Abrahampa Isaacpa Tayta Diosnin ‘aylluyquicunap malcanman cuticuy, yanapaycuśhayquim’ nimälanquim. 10Yaꞌa nunallayqui jatun llaquipayniquita chalapacuna cayniquita ćhasquiycunäpänüchu manam callá. Cay Jordan mayucta garutilläwanmi chinpalá; cananñatacmi ishcay partiman laquïsha cäniyüña caycullá. 11Cananꞌari mayurní Esaupa maquinpi lluptiycachillämay. Śhaycamul lluy walmïta wawintinta wañuchinanpïmi manchacullá. 12Taytay, anmari nimälanqui: ‘Allinpä licayculmi, awishquicunactanu mana fintayta atipanacta milayniquitapis uycuśhayqui’ nil” nin.#Gen 22.17.
13Chayćhümi chay tuta Jacob puñula. Cänincunapïtam mayurnin Esauman uycunanpä aclaycula: 14Ishcay paćhac (200) ćhina capishcunacta, ishcay ćhunca (20) ulu capishcunacta, ishcay paćhac (200) ćhina uwishcunacta, ishcay ćhunca (20) ulu uwishcunacta, 15quimsa ćhunca (30) wawiyü-cama camïllucunacta, tawa ćhunca (40) ćhina wäcacunacta, ćhunca (10) nubillucunacta, ishcay ćhunca (20) ćhina aśhnucunacta, ćhunca ulu (10) aśhnucunactapis. 16Jinalculmi canćha-canćhacta uywaynin nunancunaman uycul: “Cay uywacuna aticuśham puntapäcunqui. Caluscacamam lipäcunqui” nin.
17Jinaman puntäcätam nin: Mayurní Esauwan tincüluptiqui: “¿Mayanmi canqui? ¿Maytam liyanqui? ¿Mayanpa uywancunam caycuna? nishuptiquiꞌa: 18‘Taytay, nunayqui Jacobmi uywancunapi caycunacta am Esaupa atiyächimuśhunqui. Pay quiquinpis ipactam śhayämun’ nilmi ninqui” nin.
19Chaynütacmi atinacuylla canćha-canćha atï uyway nunancunactapis: “Esauwan tincülulꞌa chay nishätanüllam amcunapis nipäcunqui. 20Jinamanꞌa ‘nunayqui Jacobmi ipacta śhayämun’ nipäcunquim” nin.
Chaynu nila: “Cay puntachisha rigälucuna śhunꞌunta llampuchaycuptin icha allin śhunꞌuwan ćhasquiycamanman” nilmi. 21Chaynüpam puntachila rigälucunäta. Payñatacmi chayćhüla chay tuta puñula.
Jacobmi anjilcäwan supayapachinacun
22Ñatac chay tutam Jacob ishcaynin walminta, uywaynintinta-cama, chaynütac ćhunca jucniyu chulincunactapis Jaboc nishan mayucta bäduśhtin chinpachila. 23Chaypïtam lluy ima cänincunactapis pasachila. 24Chayćhu Jacob japallan quïdacuyculmi achicänancama juc wayapawan supayapachinaculcäla. 25Chay wayapa mana atipaculculmi Jacobta llillïninćhu yataycüla. Jinaptinmi supayapachinacuyäśhanćhu Jacobpa caćhpan müsïlun. 26Chayćhümi chay wayapa: “Achicacalpuyanñam caćhaycamayña licunäpä” nin.
Niptinmi Jacob: “Manam caćhaycuśhayquichu allin caycunäpä mana niycamaptiquiꞌa” nin.
27Niptinmi wayapaca: “¿Imam śhutiqui?” nin.
Niptinmi: “Jacobmi” nin.
28Chaymi wayapaca: “Manañam Jacobchu śhutiqui canꞌa. Sinuꞌa Israelñam, Tayta Dioswanpis nunacunäwanpis supayapachinacuśhayquićhu llallishayquipïta” nin.#Gen 35.10.
29Niptinmi Jacob: “Ampá ¿imam śhutiqui?” nin.
Niptinmi: “Imapämi śhutïta tapumanqui” nin. Nilcul-pachallam allin caycunanpä chayćhu niycula.
30Chayćhümi Jacob nin: “Tayta Diosta ñawïwan licayalpis cawsaycülämi” nil chay paräjicta Peniel#32.30 Peniel ninan hebreo limayćhuꞌa “Tayta Diospa cäran” ninanmi. śhutiwan śhutichäla.
31Ñatac Jacob inti ishpïmuśhañam Peniel nishanpa pasayan wishtucyaśhtin. 32Chaynu Jacob llillïninćhu yataycuśha captinmi canancamapis Israel caśhtacunaca llillïninćhu cäcunätá mana micapäcunchu.

ప్రస్తుతం ఎంపిక చేయబడింది:

Genesis 32: QVW

హైలైట్

షేర్ చేయి

కాపీ

None

మీ పరికరాలన్నింటి వ్యాప్తంగా మీ హైలైట్స్ సేవ్ చేయబడాలనుకుంటున్నారా? సైన్ అప్ చేయండి లేదా సైన్ ఇన్ చేయండి