Mateo 24
24
Ri Jesús cach'a't chwi ruwulixic ri Rocho Dios
(Mr. 13:1-2; Lc. 21:5-6)
1Echiri' xel bi ri Jesús pa ri Rocho Dios yey e ri' que'ec, xekib rutijo'n ruc' re caquic'ut che, ruchomalil ri nimak tak ja re ri Rocho Dios.#24:1 “Ri nimak tak ja re ri Rocho Dios”: Quil “templo” pa vocabulario.
2Ec'u ri Jesús xuc'ul uwach:
—¿Quiwil ri'ix ronoje wa'? Pakatzij wi cambi'ij chiwe, wara na cacanaj ta chi can juna abaj puwi juna chic, ma ronoje cawulixic —xcha'.
Tak ri c'utubal re ri q'uisbal re ruwachulew
(Mr. 13:3-23; Lc. 21:7-24)
3Tec'uchiri', xebopon chwa ri juyub Olivos. Yey echiri' xtz'uyi' ri Jesús, xekib rutijo'n ruc', y ec'u la' xa quituquel xquijek caquitz'onoj che:
—Bi'ij co la chike, ¿jampa nawi cu'ana tak ri' wa'? ¿Yey sa' ri c'utubal re ri c'unibal la y re ri q'uisbal re ruwachulew? —xecha'.
4Ec'u ri Jesús xuc'ul uwach:
«Lic chichajij iwib cha' na jinta junok casocow iwe'ix. 5Ma lic e q'ui ri ticawex quec'unic y xa caquichik'imaj uwach ri nubi', jewa' caquibi'ij: “In ri Cristo, Rucha'o'n lo ri Dios” quecha'. Y lic e q'ui ri quesocotaj cuma rique.
6»Quita c'u ri' c'o ch'a'oj jewa' y c'o ch'a'oj jela'. Mixi'ij c'u iwib che, ma lic chirajawaxic wi cu'ana tak wa'; no'j na e ta wa' ri q'uisbal re ruwachulew. 7Ma e c'o tinamit queyactaj chiquij jujun chic tinamit y e c'o takanelab queyactaj chiquij jujun chic takanelab. Cape c'u numic y yabil yey cu'an tak cabrakan che uq'uiyal luwar. 8Ronoje wa' e jekebal re tak ri c'axc'obic cac'unic.
9»Ec'uchiri', quixya' ri'ix pa tak c'axc'obic y quixcamisaxic; yey conoje tak ri tinamit che ruwachulew lic tzel quixquilo ruma icojom ri nubi'. 10Chupa tak la' la' k'ij, lic e q'ui ri caquesaj quib chirij ri Dios, caquijek lic tzel caquil quib chiquiwach y caquic'ayij quib chiquiwach.
11»Lic e q'ui ri k'alajisanelab xa e socoso'nel queyactajic y lic e q'ui ri winak quesocotaj cuma rique. 12Ruma c'u ruq'uiyaric tak uwach ri mac, lic e q'ui ri cak'ob ri rutzil c'u'xaj pa canima'. 13China c'u ri lic cuchuk'ubej rib chwach tak wa' wa c'axc'obic c'a chupa ri q'uisbal re, e ri' ri cacolobetajic.
14»Yey wa Utzilaj Tzij re rutakanic ri Dios catzijox na chique ruq'uiyal quiwach tak ri ticawex e c'o che ruwachulew cha' conoje caqueta'maj c'u ri' wa'; tec'uchiri', cac'un lo ri q'uisbal re ruwachulew.
15»E uwari'che echiri' quiwil ri'ix ri lic ch'ul y lic q'uixbal uwach caya' chupa ri Luwar Santo, jela' pacha' ri xutz'ibaj can ri k'alajisanel Daniel;#Dn. 9:27; 11:31; 12:11 (china c'u ri cajilan re wa', chumaja usuc'), 16ec'u ri e c'o pa tak ri luwar re Judea chebanimaj ubi chwa tak ri juyub. 17China c'u ri c'o lo chwi ri rocho,#24:17 Ruwi ri cocho raj Israel ojertan tak'aj uwi', yey wa' curik uchac re anabal oración, re quiwa'bal y re quiwarabal chak'ab echiri' lic cabucbutic. makaj ne lo che uc'amic bi ubitak re pa ja. 18Yey china ri c'o lo pa juyub, matzelej ne lo che uc'amic bi ruk'u' re pisbal rij.
19»Chupa tak c'u la' la k'ij, lic tok'o' quiwach ri e yewa' ixokib y ri quetz'umtisanic. 20Lic c'u chitz'onoj che ri Dios cha' echiri' quixanimaj bi, na e ta uk'ijol echiri' c'ax tew y c'o jab#24:20 “Uk'ijol echiri' c'ax tew y c'o jab”: Quil “invierno” pa vocabulario. yey na chupa tane juna k'ij re uxlanibal. 21Ma cac'un c'u jun unimal c'axc'obic, wa' na u'anom ta c'ana julajok chwi lo ri jekebal ruwachulew y na cu'ana ta chi ne c'ana julajok. 22We ta ri Kakaw Dios na cuk'atij ta tak la' la k'ij re runimal c'axc'obic, ri' na jinta junok cac'asi' canok; pero ruma c'u c'ax quebuna' ri ebucha'om, cuk'atij ruk'ijol wa'.
23»We c'o c'u junok ri' cabi'n chiwe: “¡Chiwilape', wara c'o wi ri Cristo!” o “¡Chiwilape', le' c'olic!”, mixoc il che. 24Ma quec'un ri caqui'an “Cristo” che quib y ri caqui'an “e k'alajisanelab re ri Dios” che quib, pero xa e socoso'nel. Ec'u rique caqui'an nimak tak c'utubal y milagros re quesocoso'n ruc', yey c'o ne pa sak quesocotaj jujun chique ri ebucha'om ri Dios.
25»Chita c'u ri' ma ximbi'ij wa' chiwe ri'ix echiri' c'amaja' ne cu'ana'. 26E uwari'che tob cabi'x chiwe: “Chiwilape', le' ri Cristo c'o pa ri luwar catz'intz'otic”, mix'ec che rilic. Tob ne cabi'x chiwe: “Chiwilape', le' ri Cristo c'o lo pa ja”, mixoc il che. 27Ma jela' pacha' echiri' cayoc' ca'n ruxe' caj pa relebal lo ri k'ij y quilitaj c'a putzakibal ri k'ij, jela' cu'an ruc'unibal Ralaxel Chiquixo'l Ticawex. 28Ma lic cak'alajin ruc'unibal chiquiwach conoje ri winak; e jela' pacha' lic cak'alajin pa c'o wi juna caminak, ma puwi wa' caquimol wi quib tak ri c'uch.
Ruc'unibal Ralaxel Chiquixo'l Ticawex
(Mr. 13:24-37; Lc. 21:25-36; 17:25-36; 12:41-48)
29»Xew c'u quic'ow ri c'axc'obic chupa tak la' la k'ij, cu'an k'eku'm uwach ri k'ij, ri ic' na cuya ta chi ruwonibal, ri ch'umil quetzak lo che ruwa caj yey conoje ri c'o quichuk'ab che ruwa caj queyiquiyo'xic. 30Ec'uchiri', quilitaj che ruwa caj ri c'utubal re ruc'unibal Ralaxel Chiquixo'l Ticawex. Conoje c'u ruq'uiyal quiwach tak ri ticawex e c'o che ruwachulew quebok'ic y caquil c'u Ralaxel Chiquixo'l Ticawex cac'un lo pa sutz' chwa ri caj ruc' ruchuk'ab y ruc' runimal uchomalil.#Dn. 7:13; Ap. 1:7 31Quebutak c'u ru ángeles ruc' unimal uch'awibal trompeta re caquimol quichi' conoje ri ebucha'om ri Dios pa tak ronoje luwar che rucajchal rajlibal ruwachulew.#24:31 “Rucajchal rajlibal ruwachulew”: Wa' que'elawi pa norte, pa sur, pa relebal k'ij y putzakibal k'ij.
32»E chimaja ri jun c'ambal na'oj puwi ri che' re higo: Echiri' cujek catux lo c'ac' uk'ab y cujek c'ut catux ruxak, ruma c'u la' quiweta'maj xa nakaj chi c'o wi lo ruk'ijol echiri' cabucbutic y na jinta jab.#24:32 “Ruk'ijol echiri' cabucbutic y na jinta jab”: Quil “verano” pa vocabulario. 33Jec'uri'la' ri'ix, echiri' quiwilo cu'ana ronoje tak wa', chiweta'maj c'u ri' xa nakaj chi c'o wi lo ruk'ijol ruc'unibal Ralaxel Chiquixo'l Ticawex. 34Pakatzij wi cambi'ij chiwe: E c'o ticawex che tak la' la k'ij na quecam tana we na caquil tubi ronoje wa'. 35Ruwa caj y ruwachulew xa casach uwach, no'j tak ri nuch'a'tem na casach ta uwach.
36»Ec'u chwi ruk'ijol y ru'orayil wa', na jinta junok eta'mayom re; na queta'am tane ri ángeles e c'o chila' chicaj, ma xew ri Nukaw eta'mayom re. 37Ma jela' pacha' ri xu'an chupa tak ri k'ij re ri Noé, jela' cu'ana pa ruc'unibal Ralaxel Chiquixo'l Ticawex. 38Ma chupa tak la' la k'ij echiri' c'amaja' cape ri unimal jab, tak ri winak xew caquitij quiwa, caquitij quiya', quec'uli'ic y quequiya ri calc'o'al pa c'ulaniquil. Ec'u quetajin ri' che u'aniquil echiri' xopon ruk'ijol xoc bi ri Noé chupa ri nimalaj barco. 39Na xquina'bej tane ri xpe paquiwi', c'ate c'u xquina'o xc'un lo ri unimal jab; ri ya' xebuc'am bi ri winak y xecam c'u conoje. Jec'ula' cu'ano echiri' cac'un tanchi Ralaxel Chiquixo'l Ticawex, ma xakic'ate't cac'unic.
40»Chupa c'u la' la k'ij, c'o cu'ana wi e c'o queb achijab chwa juyub; jun cac'am bi y ri jun chic caya'i' canok. 41O e c'o queb ixokib junam queque'nic, jun c'u cac'am bi y ri jun chic caya'i' canok. 42Lic c'ut mawar iwach ri'ix, ma na iweta'am ta ru'orayil ruc'unibal ri Iwajawal.
43»Ec'u chiweta'maj wa': Juna achi rajaw ja we ta careta'maj ri ora echiri' copon relek'om, ri' na cawar ta q'uenok y na cuya ta luwar coc relek'om pa ri rocho. 44E uwari'che ri'ix chiyijba' iwib che ruc'unibal Ralaxel Chiquixo'l Ticawex, ma c'axtaj cac'unic echiri' na jinta ina'bem.
Ri aj chac cachacun chi utz y ri aj chac na cachacun ta chi utz
45»¿Chinok chiwe e pacha' juna aj chac lic jusuc' y c'o una'oj, ri ya'om puk'ab quebutzuk chupa ru'orayil conoje ri e c'o pa rocho rupatrón? 46Lic c'u nim uk'ij ralaxic ri' ri aj chac we xc'un lo rupatrón, colu'rika' catajin che u'anic ruchac. 47Ma pakatzij wi cambi'ij chiwe: Rupatrón cu'ana takanel che rire puwi ronoje rubitak re.
48»No'j we wa' wa jun aj chac cu'an ri na utz taj y cubi'ij c'u pa ranima': “Ri nupatrón c'amaja' catzelej lok” 49y cujek c'u quebuch'ay ri rach aj chaquib; yey ec'u rire xew cawa'ic y cak'abar cuc' k'aba'relab, ¿sa' c'u ri' ri cuc'ulumaj? 50Cac'un lo ri' rupatrón chupa ri k'ij y ri ora echiri' wa' wa aj chac na roye'em taj. 51Cuk'at c'u tzij ri' puwi ri raj chac y lic cuya pa c'ax junam cuc' ri xa queb quipalaj, chiri' c'u ri' cok' wi y cakich'ich' wi ruwi re'.
தற்சமயம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது:
Mateo 24: acrT
சிறப்புக்கூறு
பகிர்
நகல்
உங்கள் எல்லா சாதனங்களிலும் உங்கள் சிறப்பம்சங்கள் சேமிக்கப்பட வேண்டுமா? பதிவு செய்யவும் அல்லது உள்நுழையவும்
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.