Camba 24

24
Kilookaŋ Isaahha
1Ibrahiima yaɓko'een lool, te Nikiɗi barke'ɗeen ɗe ŋ in nu nik ɗah. 2Wa raakka mbeh, Ibrahiima woosa ñaama yakka ŋ ñaam caŋ ɗe, ya meeɗ taambkoh raak-raakaŋ ɗe jen ne : « Ooɓa yaahiŋ ɗa ŋ rambiŋ ngo, 3fu giñiɗ to ŋ Nikiɗi, Kooh yi Heɗ ɗafki na kehƴi, ne fu heyɗi waakɗe kuɓkiŋ ngo ɓitiɓ ŋ cafaƴ ciŋ Kanaan, kur ki ŋ genoh wii, 4waaye fu na hee kaɗe po ŋ kur ɓoo, ŋ ɓooɓaŋ ngo, fu waakiɗ kuɓkiŋ ngo Isaahha ɓitiɓ nga. »
5Ñaama loffa ɗe ne : « Wa miniɗ nik ne ɓitɓeem teyɗukanɗi hay na so ŋ kur kii, andi maa hee hey ɓayndohe kuɓkiŋ ɗa po ŋ kur ka fu puloh ? » 6Ibrahiima woosa ɗe ne : « Muk, kana moos ɓay kuɓkiŋ ngo ŋ ndaam. 7Laam Nikiɗi, Kooh yiŋ ɗafki, yi pulɗoh ho kahan baab na kur ɓoo, woyiɗ na so, a giñiɗta so ne a hey one ɓi rimkohan nga so kur kii jen ; a yi na hee woose malaakaaniŋ ɗe, yeem yooɓɗiɗ ɗa waasiŋ ɗa po, fu ɓayohiɗ kuɓkiŋ ngo ɓitiɓ ŋ ndaam. 8Nik ne ɓitɓeem teyɗukanɗi hay na ɗa ɗah, giñi fu na hee giñe wii, wa hey ɗa ruhse, waaye findi wa min mand ɗah, kana ɓay kuɓkiŋ ngo ndaam. » 9Ñaama ooɓpa yaahaŋ ɗe ŋ rambaŋ Ibrahiima kilifaanaŋ ɗe, a giñiɗta ɗe ineem.
10Wa a ƴut, ñaama ɓayya ngeelemb ndaŋkiyaah ŋ caŋ kilifaanaŋ ɗe na ina uup baah ŋ raak-raakaŋ kilifaanaŋ ɗe, a yurahha kur ka Nahor genohe, ŋ ɓak Mesopotami.
11A na huntoh caŋ ɗe, ɓa kaɗoh kaɗoh po ɓa reesa ŋ woong ne fu aasee ŋ kur ka ɗah, a ƴekiɗta ngeelemb ca ; wa nikee ŋ noh niiniɗ, wahtuuni ɓitiɓ ca na pulohe ne ɓa kaɗ neya. 12A woosa ne : « Mi yii kiim ɗa Nikiɗi, Koohiŋ kilifaaniŋ ngo Ibrahiima, teyɗukiɗ to waasiŋ ngo wii, fu baahoha kilifaaniŋ ngo Ibrahiima. 13Ñam yii tufukka ŋ woongiŋ masmi, te cafaƴ ciŋ kur ki hey haye neye. 14Ŋ waaɗ ne cafƴi mi na hee kiime masuɓ, a naar meemeeniŋ ɗe a on ndo ŋ an, a nam woo ne, a hey yo anɗiɗe ngeelemb ci ; yeem a yi nikaat yi fu ambiɗ ñaamiŋ ɗa Isaahha. Ineem hey yo inhiɗe ne fu teeɓohiɗ baah kiŋ ɗa ŋ kilifaaniŋ ngo. »
15A reehiɗɗi kiim ndoom, cafaƴ pulla na meeme ŋ yuugaŋ ɗe ; a nikka Rebeka, kuɓu Betuwel ; Betuwel yi baab ɓi kuɓki, a Milka yaayiŋ ɗe, Nahor yi taambɗoh Ibrahiima, nikka baabiŋ ɗe. 16A nikee komaaki cafaƴ moɗiɗ, inhaaɗi ƴaar. A aassa ŋ woonga, a neyya meemeena po a pulla. 17Weɗ ñaamaŋ Ibrahiima aroh kaɗ coha na ɗe, a woosa ɗe ne : « Kaambsuka, fu on ndo ŋ an ƴissuut ne wa neɓ ɗa ɗah. » 18Rebeka loffa ɗe ne : « Ee, ana kilifaani. » A arra kaambsuk, a naariɗta ɗe meemeena, a aneeɗa.
19Wa Rebeka ƴut, a woosa ɗe ne : « Faɗa ŋ nam aniɗ ngeelemb ci po ca hiƴ. » 20A artukka, a yiiffa ina tasee ŋ hongla na anɗohse ; a dokkissa ŋ woonga. A yi neyoh neyoh po a aniɗta ngeelemb ca jen. 21Ƴaara ɗekka teɗ, markeeɗa ɗe ne a inah, andi Nikiɗi teyɗukɗiɗ ɗe waasiŋ ɗe wala.
22Wa a aniɗ ngeelemb ca po a ƴutta, ƴaara ɓayya tokkaah ŋ kiñin tiɓuuɗ na garam yasna-yino ngaŋ urus, na kiñi kanak urus ɓekaah ŋ yaah, waa nu nga ɗah, tiɓohu ini uup garam teemet (100). 23A meekissa ɗe ne : « Woo so, fu kuɓu ɓa ? Ɓoo raakiɗ ɗiski ɓoo min neeh ngaŋ kahan baab ɗu e ? » 24Rebeka loffa ɗe ne : « Ŋ kuɓu Betuwel, ŋ setiŋ Milka na Nahor. 25Ee, kahan baab ɓoo raakiɗ mbaang ne ngeelemb ci raak ɗiski ca na hee neehe na ñamaah laayiɗ, te wa raakiɗ ɗiski ɗu joy min neeh. » 26Ƴaara ƴekka po pukaŋ ɗe reesa kehƴi ne a ñaamuk Nikiɗi. 27A woosa ne : « Corka Nikiɗi, Koohiŋ kilifaaniŋ ngo Ibrahiima ; fu teeɓohiɗ baah kiŋ ɗa nga ɗe te fu moosɗi ɗe faɗoh ! Ini kaɗ nga so, fu yurhiɗiɗ to po ŋ ɓaah ciŋ kilifaaniŋ ngo. »
28Wa kuɓka cafƴa puloh ndaam, a arra kaɗ, a naandsukka ɓi kahan yaay ɓa ina raak jen. 29Rebeka raakeen taambɗoh ƴaar na woyse Laban, Laban kaɗta raaka ƴaara ŋ sero woonga. 30Weem, raak ɗe hoteen tokkaahaŋ kiñin ka na kiñiica taambɗoh ce ɓekɗasse, a nameen kerah wi Rebeka na naandsuke ina ƴaara woyee na ɗe. A raakka ƴaara na ngeelemb caŋ ɗe ŋ sero woonga. 31A woosa ɗe ne : « Fu yi Nikiɗi barke'iɗ, fu ɓoof ye ŋ bilaf fii ? Haya ɓoo kaɗ kahna, ŋ haɓɗiɗiɗ ɗu daloha na ɗiski ngeelemb ci nikan. »
32Wa ƴaara ree kahna, ɓa nihissa unung caŋ ngeelemb ca, ca ɓekuusa ŋ ɗisik baahiɗ, ca onuusa mbaang na ñamaah. Ƴaara na ɓa hunee na ɗe, onuusa masuɓ, ɓa naawissa kot. 33Ɓa nammba deƴƴu kañam, waaye, ƴaara woosa ne : « Bala ŋ ñaman ɗah, ŋ woo kot ci ŋ tiind. » Laban woosa ɗe ne : « Ee, woya. »
34A woosa ne : « Mi deey, ŋ ñaamiŋ Ibrahiima. 35Nikiɗi barke'ɗiɗ kilifaaniŋ ngo lool, a tumiɗ ɗe ɓo' raakiɗ. A oniɗ ɗe ɓi pe', mbaal, na inoh, urus na haalis na ɓi ñaam ƴaar na ɓitiɓ na ngeelemb na mbaam. 36Ɓitiice Saarata, a kaɗeen po a ɓitiffa, a hannda raak na ɗe kuɓu. Kuɓkeem, a yi Ibrahiima kilifaaniŋ ngo eɗ raak-raak kiŋ ɗe jen. 37Kilifaaniŋ ngo giñɗukohha so ne : “ Fu heyɗi waakɗe kuɓkiŋ ngo ƴaari ɓitiɓ ŋ cafaƴ ciŋ Kanaan, kur ki ŋ genoh wii ; 38waaye, fu na hee kaɗe po ŋ ɓooɓaŋ ngo ŋ kahan baab, fu ɓayiɗ ɗe ɓitiɓ nga. ” 39Ŋ woosa kilifaaniŋ ngo ne : “ Nik ne ɓitɓeem teyɗukanɗi hay na so ɗah ? ” 40A loffa so ne : “ Nikiɗi, yi ŋ moos taamboh ŋ ini a waaɗ, hey woose malaakaaniŋ ɗe, a yooɓɗiɗ ɗa waasiŋ ɗa. Fu hey ɓayɗe kuɓkiŋ ngo ɓitiɓ ŋ cuuɓiŋ ngo, ŋ kahan baab ɓoo. 41Ali ɓa teyɗukɗi, giñi fu na hee giñe, wa hey ɗa ruhse nik ne fu kaɗiɗ po ŋ ndaam ɗah. ”
42Woti, wi ŋ hay po ŋ reesa ŋ woongi, ŋ kiimmba an : “ Nikiɗi, Koohiŋ kilifaaniŋ ngo Ibrahiima, nik ne fu hey yooɓɗe waasiŋ ngo ɗah, 43ñam yii ŋ sero woongi. Ŋ waaɗ ne cafƴi na hee neye, ŋ kiim ɗe masuɓ ƴissuut ŋ meemeeniŋ ɗe, 44a on ndo ŋ an, a nam woo ne, a hey yo anɗiɗe ngeelemb ci ; yeem a yi nikaat yi fu ambiɗ kuɓkiŋ kilifaaniŋ ngo. ”
45Ŋ ƴutɗi woo ŋ haf fo ndoom, Rebeka pulla na meemeeni ŋ yuugiŋ ɗe. A ruhussa ŋ woongi, a neyya masuɓ. Ŋ woosa ɗe ne : “ On ndo ŋ an. ” 46A arra kaambsuk, a naariɗta so meemeeni. A woosa so ne : “ Ana, fu ƴut ɗah, ŋ aniɗ ngeelemb ci. ” Ŋ annda, a aniɗta ngeelemb ci. 47Weɗ ŋ meeksoh ɗe ne : “ Fu kuɓu ɓa ? ” A woosa so ne : “ Ŋ kuɓu Betuwel, yiŋ Milka na Nahor. ” Ŋ ɓekiɗta ɗe tokkaahi ŋ kiñin kiŋ ɗe na kiñiici ŋ yaah ciŋ ɗe. 48Ƴutta, ŋ ƴekka ŋ kehƴi ne ŋ ñaamuk Nikiɗi Koohiŋ kilifaaniŋ ngo Ibrahiima, a yi amboh ho po ŋ miniɗ ɓayiɗ kuɓkiŋ ɗe Isaahha ɓitiɓ, setiŋ taambɗoh ce Nahor.
49Mbaa ɗiski wa nik ndii, e ɗu na hee so woye andi ɗu ris amb kilifaaniŋ ngo ne ɗu teeɓoh baah kiŋ ɗu nga ɗe ; wa nikɗi ɗah, ŋ inah findi ŋ tuman. »
50Laban na Betuwel loffa ɗe ne : « Inii deey, wa puloh ŋ Nikiɗi ; ɓoo raakɗi woyaah nga. 51Rebeka a yeem ŋ fikiifu, ɓayaa ɗe, a nik ɓiti kuɓkiŋ kilifaaniŋ ɗa findi Nikiɗi waaɗoh. »
52Wa ñaamiŋ Ibrahiima kerah woo ceem, a ƴekiɗta Nikiɗi po pukiŋ ɗe reesa kehƴi. 53Ƴutta, a puliɗta ɓi in tiɓuuɗ ŋ haalis na urus, na ɓi ndima, a eɗta Rebeka. A nammba ɓay alal keeh-keeh, a onnda yaaya na Laban, taambɗoh kuɓka cafƴa.
54Ɓa hannda ñam kotii, ɓa annda, a yi na huntoh caŋ ɗe ; ɓa neehha nga po na ɓaaɓa.
Wa ɓa kuruk, ñaamaŋ Ibrahiima woosa ne : « Onaat to ŋ haad ŋ kilifaaniŋ ngo. » 55Taambɗoh Rebeka na yaayiŋ ɗe woosa ɗe ne : « Ona ɓoo, kuɓki cafƴi nik na ɓoo ƴissuut, ini ree neeh ndaŋkiyaah dong ; ƴut ɗah, fu kaɗ na ɗe. » 56A loffa ɓa ne : « Kanaat to ɗaak, laam Nikiɗi yooɓɗiɗiɗ to waasiŋ ngo po ƴutiɗ ; onaat to ŋ gurid ŋ kilifaaniŋ ngo. » 57Ɓa woosa ɗe ne : « Po woti. Mbaa ɗah, ɓoo ɓeeɗkaat cafƴi a woo ini a liiɓ nga. » 58Ɓa ɓeeɗukka Rebeka, ɓa meekissa ɗe ne : « Andi fu waaɗiɗ kaɗ na ƴaarii woti ? » A woosa ɓa ne : « Ee. » 59Ɓa ambsohha ɗe na ɓoya meeɗ ɗe ɓapiɗ na ñaamaŋ Ibrahiima na ɓa hunee na ɗe, ɓa askohha na ɓa. 60Ɓa kiimiɗta ɗe an : « Kooh barke'ɗaat ɗa, gooyiŋ ɓoo, a tum ɗa ɓasil, te ɓi rimkohan nga ɗa degaat ɓi sang ɓa yaah. » 61Rebeka hunnda na ñaam caŋ ɗe ɓitiɓ ca, ɓa rappa ngeelemb ca, ɓa kaɗeeɗa na ñaamaŋ Ibrahiima.
62Waam, raak Isaahha pulohiɗ Lahay-Roy, a gennda Negef.
63Wa raakka niin, a tiindsukeeɗa ŋ nduuf-nduufa ; a jaɗtuk jaɗtuk, a ƴokka ɓi ngeelemb hayeeɗa. 64Ŋ ɗafuk ngeelmba a rape, Rebeka nammba hot Isaahha, a ruhussa. 65A meekissa ñaama ne : « Moo, ƴaara na hee cohe na ɓoo ŋ nduuf-nduufa yen, e ɓa ? » Ñaama woosa ɗe ne : « A kilifaaniŋ ngo. » Rebeka muurukka.
66Wa ɓa coh, ñaama naandsukka Isaahha findi wa kaɗoh jen. 67Isaahha ɓayya Rebeka ɓitiɓ, a waaɗta ɗe lool. A ɓekka ɗe ŋ ɗiipaŋ yaay ɓa, Saarata. Ineem weɗ giifiɗ Isaahha ŋ kakaan kaŋ yaay ɓa.

தற்சமயம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது:

Camba 24: YM

சிறப்புக்கூறு

பகிர்

நகல்

None

உங்கள் எல்லா சாதனங்களிலும் உங்கள் சிறப்பம்சங்கள் சேமிக்கப்பட வேண்டுமா? பதிவு செய்யவும் அல்லது உள்நுழையவும்