Camba 22
22
Ibrahiima teyɗukɗiɗ Kooh ne a seeƴkoh Isaahha
1Wa in ceem coot, wa raakka mbeh, Kooh markiskeeɗa Ibrahiima, a woosa ɗe ne : « Ibrahiima ! » Yeem loffa ɗe ne : « Ee, mi yii kerah ɗa. » 2Kooh taalndiɗta ne : « Ɓaya kuɓkiŋ ɗa yinoori Isaahha, yi fu waaɗ ŋ keeñiŋ ɗa, fu kaɗ ŋ tangoora maa hee ɗa teeɓe ŋ kur kaŋ Moriya, fu seeƴkoh ɗe ŋ ndaam, a nik hoomɗaah wuu so. » 3Ibrahiima kurukka na ɓaaɓa teel, a ɓessa sokoñ seeƴkoha, a siffa mbaamaŋ ɗe, a hunnda na ñaam kanak ŋ ñaam caŋ ɗe, na kuɓkiŋ ɗe Isaahha ; ɓa kaɗeeɗa ɗiska Kooh woyee ɗe.
4Ŋ neeha kaahayɗoh, Ibrahiima ƴokka ɗiska Kooh woyee ɗe in usiɗ. 5A woosa ñaam caŋ ɗe ne : « Tasaat ndii na mbaami, mi na njaanji, ɓoo kaɗ ñaamka Kooh ndeen, ɓoo hay. » 6Ibrahiima ɓayya sokoñ ca seeƴkohaaca, a raannda Isaahha ca, a ɓayootta yongkaaha na japla. Ɓa hunnda kanak, ɓa kaɗeeɗa.
7Ɓa kaɗoh kaɗoh po, Isaahha woosa baabiŋ ɗe ne : « Baab ! » A tahassa ɗe ne : « Ee, mi yii kerah ɗa. » Kuɓka meekissa ɗe ne : « Sokoñ ci ceɗi cii, yongkaahi weɗi wii, moo a nde mbaali joy seeƴkohu ? » 8Ibrahiima loffa ɗe ne : « E Kooh ŋ haf ce na hee eɗohe mbaali joy seeƴkohu. » Ɓa taalndiɗta kanak, ɓa kaɗeeɗa.
9Wa ɓa ree ɗiska Kooh woyee ɗe, Ibrahiima haɓiɗta seeƴkoha, a degga sokoñ ca nga, a tokka kuɓkiŋ ɗe Isaahha, a degga ɗe ŋ sokoñ ca. 10Ibrahiima meeɓpa japla ne a hoos kuɓkiŋ ɗe, 11waaye malaakaaniŋ Nikiɗi ɓeeɗukka ɗe ŋ eel ci, a woosa ɗe ne : « Ibrahiima ! Ibrahiima ! » A tahassa ɗe ne : « Ee, mi yii kerah ɗa. » 12Malaakaani woosa ɗe ne : « Kana reɓ kuɓki, kanaa ɗe tum in. Ŋ inhiɗ kotii ne, fu nupiɗ Kooh laam, fu sangiɗɗi so kuɓkiŋ ɗa yinoori. » 13Ibrahiima jaɗtukka, a hotta mbaal naar na wiic ca longiɗ ŋ kidig ƴin ; a ɓayya ɗe, a hoomiɗta ɗe ŋ ɗiska Isaahha joyee seeƴkohu. 14Ibrahiima teekka ɗiska "Nikiɗi eɗohiɗ ini etohu." Weɗi tah waam po woti ɓa na woye ne : « Ŋ tangooraŋ Nikiɗi, a hey eɗohe ini etohu. »
15Ŋ eel ci, malaakaaniŋ Nikiɗi ɓeeɗkissa Ibrahiima, 16a woosa ɗe ini Nikiɗi woo wii : « Ŋ giñiɗ nga so mi yii ne, ŋ tumi fu tum ineem, fu sangiɗɗi so kuɓkiŋ ɗa yinoori, 17ŋ hey ɗa barke'ɗe baahiɗ, ŋ on ɗa ɓi rimkohan nga ɗa laay po ɓa hend na hor ciŋ eel ci, po ɓo' minuu ɓa kind findi merhey miŋ yaah-cookmi. Te ɓeɗ na hee mine ɓi sang ɓa jen ; 18cuuɓ ciŋ kehƴi jen hey raake barke sagu ɓi na hee rimkohe nga ɗa, laam fu kerhiɗiɗ to. » 19Ibrahiima dokukka ŋ ɗiska a faɗe ñaam caŋ ɗe, ɓa hunnda jen ɓa haadeeɗa Beerseba laam, a risee gen nga.
Ɓi rimkoh ŋ Nahor taambɗoh Ibrahiima
20E Ibrahiima nikoh ŋ Beerseba po, a woyuusa an : « Nahor taambɗoh fu namiɗ raak ɓi kuɓu ƴaar na ɓitiice Milka. » 21Ɓa saawkoh Uus, Bus taammba nga, Kemuwel yi baab ɓi Aram, 22Kesed, Haaso, Pildas, Yidlaf na Betuwel. 23Betuwel a yi rim Rebeka ; ɓii ɓeɗ kuɓu ƴaar ci yasna-kaahay ci Milka raak na Nahor, taambɗoh Ibrahiima. 24Nahor nameen raak kilook ŋ ñaam caŋ ɗe#22:24 kilook ŋ ñaam caŋ ɗa : a yi ñaam tumuuɗ ɓitiɓ. Wa etoheeɗi a eɗse cakiim (ini ɓitiɓ na koce eɗu ne a kiimsee ɗah). na woyse Rewuma, a raakka na ɗe Tebaa, Gaham, Tahas na Ma'akaa.
தற்சமயம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது:
Camba 22: YM
சிறப்புக்கூறு
பகிர்
நகல்
உங்கள் எல்லா சாதனங்களிலும் உங்கள் சிறப்பம்சங்கள் சேமிக்கப்பட வேண்டுமா? பதிவு செய்யவும் அல்லது உள்நுழையவும்
© Wycliffe Bible Translators, Inc