MARCOS 7
7
Mba'e omongɨ'a va'e ava rekokwer
(Mt 15.1-20)
1Oyemboya fariseo eta Jesús rese yuvɨreko, Moisés porokwaita rese oporombo'e va'e avei yugweru Jerusalén sui. 2A'ese osepia Jesús remimbo'e okaruse opokɨ'a reseve, egwë e'i ete nomboavɨyeise porokwaita yepoisa resendar, sese oñemoɨrö yuvɨreko chupe. 3(Esepia fariseo eta iyavei opakatu judío eta araka'endar rekokwer sui ndipoisai ete yuvɨreko, sese oyepoi e'ɨ̇se ndokarui ete yuvɨreko yepi. 4Mba'e rerokwasa sui oyevɨse, ndokarui oyepoi e'ɨ̇ vɨteseve yuvɨreko. Iyavei tekokwer araka'endar tëi oyapo vɨte yuvɨreko, inungar ɨgwa rɨru pɨisa, mba'e rɨru gwarepochi apoprɨ iyavei vupa moatɨrö tuprɨsa rese.) 5Sese, fariseo eta iyavei Moisés porokwaita rese oporombo'e va'e oporandu chupe:
–¿Ma'erä vo nde remimbo'e yande ramoi araka'endar rekokwer ndovɨroya iri, esepia ru okaruño opo kɨ'a reseve yuvɨreko?
6Jesús rumo omboyevɨ chupe:
–Pe inungar ava oñe'ë ñotëi va'e tekokwer rese yuvɨreko yepi, supi tuprɨ ite Tüpä ñe'ë mombe'usar Isaías rembikwachia araka'endar aipo e'i:
‘Ko tekwa pendar oyuru pɨpe tëi che mboetei yuvɨreko,
ipɨ'a ñemoñetasa rumo amombrɨ ite che sui.
7Oyerure tuprɨ tëi yuvɨreko cheu:
Iporombo'esa evokoiyase ava porokwaita nungar tëi.’
8Egwë peye pepoipa Tüpä porokwaita sui ava rekokwer araka'endar rupi tëi pe gwata agwä.
9Iyavei aipo e'i chupe:
–Pe ramoi rekokwer araka'endar pɨpe tëi, peseyaño kokotɨ tëi Tüpä porokwaita. 10Evokoiyase Moisés aipo e'i: ‘Pemboyeroyara peyesupa pe sɨ avei’, ‘Akoi iñe'ë marä va'e oyesupa osɨ upe, a'e chupe osora manosa apɨre'ɨ̇ va'e.’ 11Pe rumo aipo peye tëi akoi ava aipo e'i va'e vu upe osɨ upe aveino: ‘Ndiyai chira mba'e mondo agwä peü, esepia che opakatu mba'e areko va'e Tüpä upe imondoprɨ corbán’ (a'e serer: “Tüpä upe seropove'ëprɨ”); 12pe evokoiyase aipo e'i va'e upe ndiyai ete vu iyavei osɨ pɨtɨ̇vɨï agwä peye. 13Ko nungar apo pɨpe Tüpä porokwaita ndaperoyai esepia ndapepoi potai ava rekokwer araka'endar sui. Seta mba'e ko nungar peyapo vɨte.
14Ipare Jesús oñe'ë ava re'ɨi upe, aipo e'i:
–Pesendu iyavei peyapɨsaka tuprɨ opakatu che ñe'ësa rese: 15Nda'ei okar sui tëi ou ava rekokwer mongɨ'a agwä. A'e rumo osë ava pɨ'a sui ete imbongɨ'a agwä. 16Akoi osendu pota va'e che ñe'ë, toyapɨsakaño sese.
17Jesús oseyapa ava oso oike oɨ pɨpe, a'eve semimbo'e eta oporandu yuvɨreko ko porombo'esa omombe'u va'e rese chupe. 18A'e aipo e'i:
–¿Evokoiyase pe avei ndapesendukwai? ¿Ndapeikwai vo akoi okar sui oike va'e ava avɨterve nomboangaipai ete, 19esepia ni'ä, nda'ei ipɨ'ave oso, a'e rumo oso yavɨterve, ipare osë setekwer sui?
Ko rese oikwa uka pota opakatu tembi'u avɨyese. 20Aipo e'i avei:
–Ava pɨ'a ñemoñeta sui osë va'e rumo mba'e, a'e omongɨ'a sekokwer. 21Esepia ava pɨ'a ñemoñetasa sui osë, pɨ'a ñemoñeta raisa, yemboagwasasa, mondasa, porapichisa resendar, 22mendasa sui yemboagwasasa, mba'e pota raisa, teko raisa, porombopasa, mba'e tëi pota raisa, mba'e rese ñemoɨrösa, ava rese ñemoñeta tëisa, teko ɨvateaisa, pɨ'a ñemoñetasa ni'ɨ̇vi va'e avei. 23Ko mba'e opakatu naporäi va'e yuvɨnosë ava sui imboangaipa uka agwä.
Kuña nda'ei va'e judía vɨreko yeroyasa Tüpä rese
(Mt 15.21-28)
24Ichui Jesús osë oso tekwa Tiro kotɨ. A'eve oike oɨ pɨpe, ndoyekwa uka potai ava upe viña; ndoikatui rumo ava sui oñemi. 25Oime kuña vɨreko va'e omembrɨ kuñatäi a'e vɨreko karugwar oyese, a'e oikwase Jesús rekosa, oso voi sovai oñenopɨ'ä. 26A'e kuña rumo nda'ei judía, esepia a'e Sirofenicia ɨgwar sekoi. Oso aipo e'i Jesús upe enosë che membrɨ sui karugwar. 27Jesús aipo e'i chupe:
–To'u rane ta'ɨrɨ yɨpɨndar mba'e yuvɨreko, esepia naporäi yarokwa mboyape ta'ɨrɨ sui kave to'u imondo agwä.
28A'e kuña aipo e'i chupe:
–Supi ete che Yar, kave avei rumo o'uño ite mboyape ra'ɨkwer ovɨapi va'e karusa renda vrɨve oitɨ va'e ta'ɨrɨ yuvɨreko.
29Jesús aipo e'i kuña upe:
–Avɨye ite nde ñe'ë, eyevɨ tuprɨ eso. Karugwar osë ite nde membrɨ sui.
30Ko kuña oyepotase oso gwëtäve, osepia omembrɨ supave; yɨpɨve rumo osë karugwar ichui.
Jesús ombogwera ñepëi mbɨa ndayapɨsai iñe'ë ɨpɨtɨ-pɨtɨ va'e
31Jesús oyevɨ oso Tiro ɨvɨ sui, ipare osasa Sidón rupi oso, ichui oyepota ɨpa Galilea ve, ambuae tekwa eta Decápolis ɨvɨ rupi avei. 32A'eve vɨraso yuvɨreko ndayapɨsai iñe'ë ɨpɨtɨ-pɨtɨ va'e, emondomi tëi ndepo i'arɨve e'i yuvɨreko. 33Ichui Jesús vɨraso kokotɨ, ava pore'ɨ̇save, okwä omoinge yapɨsa pɨpe ipare omondo gwendɨ ñapëku rese. 34Ipare oma'e ɨva rese, ipɨtü'ë puku aipo e'i ava upe: “¡Efatá!” (aipo o'esave aipo e'i: “¡Eyemboi!”)
35A'e pɨpeve voi ete, ndayapɨsai va'e yapɨsa tuprɨ voi ete, ipare oñe'ë tuprɨ aveino. 36Jesús oyokwai imondo imombe'ui e'ɨ̇ agwä ambuae eta upe; a'e rumo oikwa ukaño ite ambuae ava upe yuvɨreko. 37Evokoiyase ava oyembovɨ'a gwasusave, aipo e'i yuvɨreko: “Avɨye ite rumo mba'e sembiapo. ¡Esepia ndayapɨsai va'e omboapɨsa iñe'ë ɨpɨtɨ-pɨtɨ va'e avei omoñe'ëgätu tuprɨ!”
தற்சமயம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது:
MARCOS 7: GYOB
சிறப்புக்கூறு
பகிர்
நகல்
உங்கள் எல்லா சாதனங்களிலும் உங்கள் சிறப்பம்சங்கள் சேமிக்கப்பட வேண்டுமா? பதிவு செய்யவும் அல்லது உள்நுழையவும்
Nuevo Testamento Guarayo © Sociedad Bíblica Boliviana, 2002.