Chiyambo 49
49
Yakobe watumbika ŵana ŵake
1Sono Yakobe wangudana ŵana ŵake ŵanthurumi, ndi wanguti, “Muwunjikike pamoza, alinga ndikuneniyeni vyenivyo vikakuwiyaninga mu mazuŵa gho ghatuza.
2Unganani ndi muvwe, mwa ŵana ŵanthurumi ŵaku Yakobe,
ndipo tegherezgani kwaku Yisraele uskemwe.
3“Rubene, ndiwe waumwali wangu,
kulimba kwangu, ndi vipasi vyakudanga vya likongonu langu,
wakuziŵikwiya limu mu kujikuzga, wakuziŵikwiya limu mu nthazi.
4Wambura bata ulaka ndi maji, kuti ukaŵanga ndi kuruska cha
chifukwa unguruta ndi kukwere ku chita cha ausu viyo unguchikazuzga;
iwe ungukwere pa chakurapo changu!
5“Simeoni ndi Levi mbana ndi ŵana,
vidya vya ukari ndivyo malipanga ghawo.
6Iwe wa mtima wangu, ungazanga mu fundu yawo cha;
iwe wa mzimu wangu, ungajibatikanga ku mpingu wawo cha;
pakuti mu kukara kwawo wangubaya ŵanthu,
ndipo mu kuwura kujiko kwawo wangupunduwa ng'ombe.
7Kutembeke kukara kwawo, pakuti nkhurwani;
ndi ukari wawo pakuti ngwa nkhaza!
Ndikaŵagaŵanga mwaku Yakobe, ndi kuŵambininiska mwaku Yisraele.
8“Yuda, ŵana ŵanyako ŵakakuthamikanga;
janja lako likaŵanga pa khosi la ŵakupindikana ŵako;
ŵana ŵanthurumi ŵa ausu ŵazamukotama paurongo pako.
9Yuda ndi mwana wa nkharamu;
ku chakuliwa, wa mwana, wangu watuwako.
Wangukotama pasi, wangula pasi uli ndi nkharamu,
uli ndi nkharamu yinthukazi; wangaganga njani kumuyuska?
10Nthonga ya ufumu kuti yikatuwangako kwaku Yuda cha,
chingana ndi nthonga ya mweruzgi kutuwa pakati pa malundi ghake,
mpaka wazi mweneko waku yo:
ndipo kwaku iyo kwamkuŵa muvwiyu wa ŵanthu.
11Wakumangiliya mwana wa mbunda wake ku mphereska
ndi mwana wambunda yake ku mphereska yakusankhika,
wasuka maraya mu vinyo ndi
chivwalo chake mu ndopa za vipasi;
12maso ghake ghachesamenge ndi vinyo,
ndi minyu ghake ghakatuŵanga ndi mukaka.
13“Zebuluni wakajanga palikumba la nyanja;
wakaŵanga dowoko la zingaraŵa,
ndipo mphaka yake yikaŵanga pa Sidoni.
14“Isakara ndi mbunda yanthazi,
yakugona pakati pa makhora gha mberere;
15wanguwona kuti malo gha chipumulu ghenga ghamampha
ndi kuti charu chenga chakukondweska;
viyo wanguŵeramiya phewa lake ku chinyama
ndipo wangusanduka muŵanda ku nchitu yakuchichizgika.
16“Dani weruzgenge ŵanthu ŵake uli njumoza wa mitundu yaku Yisraele.
17Dani wakaŵanga njoka mu nthowa, chipi wakuja pa nthowa,
yo waluma vitende vya kavalo viyo kuti wakukwerapo watuwa kuvuli.
18Ndilindizga utaski winu, Ambuya.
19“Wachivwamba wakadumiyanga Gadi,
iyo wakadumiyanga vitende vyawo.
20“Kurgha kwaku Ashere kukazaranga,
ndipo wakavunanga kurgha kwa mafumu.
21“Naftali ndi rundi lavuli lakufwaturika lo linyamuwa
kana ka nyama umamphaumampha.
22“Yosefe ndi mphanda yakupakasa pafupi pa chisima,
mphanda zake zitambarulika pachanya pa chimati.
23Wa mauta wangumuvundumukiya kwakofya,
wangumupong'a wangumusuzga ndi kuŵaŵa.
24Kweni uta wake unguma gwa,
manja ghake ghanguchitika ghapusa ndi manja gha wanthazi yo waku Yakobe
(ndi zina la mliska, jarawe laku Yisraele),
25mwaku Chiuta wa ausu mweniyo wakakovyanga,
mwaku Chiuta Wanthazi zose mweniyo wakakutumbikanga ndi vitumbiku vya kuchanya,
vitumbiku vya ndimba vyenivyo vija pasi,
vitumbiku vyamu chifuŵa ndi vya chibali.
26Vitumbiku vya ausu vyakulimba kujumpha pa vitumbiku vya mapiri gha muyaya,
vyawanangwa vya tumapiri twa muyaya;
viŵi pa mutu waku Yosefe
ndi pa mphumi yaku yo wangumupatuskako ku ŵana ŵanyake.
27“Benjamini ndi mphumphi yakuŵenkha,
ndi mlenji yiturgha nyama,
ndipo ndi mazulo wagaŵa vyakuskowa.”
28Wose yaŵa ndiwo mitundu chumi ndi yiŵi yaku Yisraele; ndipo ichi ndicho wangukamba uskeu kwaku wo wachiŵatumbika wachitumbika yumoza ndi yumoza ndi chitumbiku chakumwenere. 29Sono wanguŵachinyiya, ndi wanguti kwaku wo, “Ndikaunjikanga ku mtundu wangu, mukandiŵike pamoza ndi ada mu mphanji yeniyo yemu munda waku Efroni muHiti, 30mu mphanji yeniyo ye mu munda wapa Makipela, kuchiri ku vuma kwa Mamre, mu charu cha Kanani, cho wangugula Abrahamu pamoza ndi munda wo kwaku Efroni muHiti kuŵa chihara cha masanu. 31Muwa ndimu wanguŵikika Abrahamu ndi Sara muwoli wake; muwa ndimu wanguŵikika Yisaki ndi Rebeka muwoli wake, ndipo mwenimuwa ndinguŵika Leya; 32munda ndi mphanji yo yemwenimo vingugulika ku ŵaHiti.” 33Penipo Yakobe wangumara kuchinyiya ŵana ŵake wanguŵika marundi ghake pa chita, ndipo wangututa kwa umari, ndipo wanguunjikika ku mtundu wake.
தற்சமயம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது:
Chiyambo 49: TongaMw
சிறப்புக்கூறு
பகிர்
நகல்

உங்கள் எல்லா சாதனங்களிலும் உங்கள் சிறப்பம்சங்கள் சேமிக்கப்பட வேண்டுமா? பதிவு செய்யவும் அல்லது உள்நுழையவும்
Bible Society of Malawi