Matthew 7
7
CHAPTER VII.
1PIN O KŎKʼI TSIM AK ki ki ma tak o kŏk i tsĭm-ŭk oʼa
2Kan ĭstauʼkŏk i tsĭm a pu ai kit ak an ĭst au kŏk-it sĭm ŭk o su ai; ki kan ĭst auʼko taw pi kit ak an ist-auʼku yĭs si.
3Ki ku maukʼsat siks kĕs kŭnʼ o sŭp paʼkŏm o-sĭn ni, ki ki mat sta top ats kit o mŭk sŭp paʼkŏm o-sĭn ni?
4Ki kikŭt tau kotʼan ĭs tau kĕs kŭnʼ nŏkʼsau-autsĭs si kit sŭp paʼkŏm o sĭn ni; ki satʼsit, o mŭkʼ-o kit au ŭt sŭp paʼkŏm o sĭn ni?
5Kit si ksĭs tap oʼkom ots i tap pi an si, Ma tomʼ-sau auts it kit o mŭkʼsŭp pa kŏm o sĭn ni, ki kit ak o-tŭm so kap sat sip kŏk sau auts ĭs si kĕs kŭnʼ o sŭp-paʼkŏm o sĭn ni.
6An nistsʼĭsk na toapʼĭstsk pin i koʼtok au i mi-tax, ki pearls pin i tŭpʼĭs tŭp a pix ik au akʼsĭn ix, ŏks ĭk kŭm it au auʼĕk ai au ki ak o tŭm o tŭk auʼau-yiau ki kitakʼo tŭm six i pok.
7An ik: ki kit akʼo kok o; ap sat sik, ki kitakʼ-o kon ip; ĭs tokʼi ak ik, ki kit ak si kau aiʼpix ĭk.
8An niksʼisk ma tapʼpixk auʼkŏm ŏn ixk auʼ-ku yi iau; ki an nŏkʼ apʼsat sĭm ŏk, auʼkon ĭm aie: an nŏk ĭs tokʼi ak iuŏk, ot akʼsi kau ai pĭx ik aie.
9Tŭk kaʼ nĭnʼnau a, aukŏmʼŏn ĭs tŭs si ok kuʼi napai ĕn, ai ak o ko tsiu aie ok o to ki?
10Ki au kŏmʼŏn ĭs tŭs si mam miʼ, ai ak i ko tsiu-aie pĭls eʼksĭna?
11Ksĕs toʼau, kit sau umʼit si tap pi i pu au, ĭs-ksĭn ĭmʼen o ai ni ki kŏkʼo ko to su ai koʼkos o au ax ŏkhʼsĭsts, Kĭnʼo au spotsʼim kŭt tom ai ak o ko tsiuʼ-ats ax ŏkhʼsĭsts an niksʼisk ma tapʼpixk o tauʼ-kŏm ŏn ik ixk?
12Kan ĭstʼsi tsi ta to pu ai ma tapʼpix kŏk ŭn ĭst-si tsi tai ĭs su ai nu, kit akʼŭn ĭst si tsi tat tai au: ŭn-ni an ĭs tapʼpiu o kŏkʼi tsĭm aai ki prophet ix ots-eʼpu aw su ai.
13A pŭtʼo kĭtsĭm i piʼik; sok o kĭtʼsĭm i a pŭkʼ-ok so kui i tŭpʼi tsi i au ak o tapʼsĭn ni, ki a kaiʼtap-pi i it si pimʼix:
14An nikʼ kĭtsĭmʼik, ki an nikʼ mok so kuʼik i tŭpʼi tsi ik iau o paiʼtap pi i sĭn ni, a putʼtsi iau; ki un naʼtsi tap pi i i konʼim ix.
15Stunʼnok au ksĭsʼtap atoi ap i e ku ax kitʼsi-to ta ak ĭxk e mŭkʼi kĭna ĭs to tos ĭxk, ki oʼpĭs to kĭ ni it a pisʼo nots iau.
16Kit-aksʼksĭn o ai au ots ĭnʼas o au ĕsts. Ma-tapʼpix kŭt tom au tu yiuʼats au ax ksĭs siʼix mĭnʼ-ĭsts, ki ksĭsʼtap sŭs ki ĭsts kŭt tom au tsĭmʼax au figs?
17Ne toʼi kŏn aiʼŏkhs ĭs tsix aiʼŏkhs ĭn as iau: ki ma kapʼĭs tsix ma kapʼin as iau.
18Ŏkhs ĭs tsĭs mat o kot o kap in as iuʼats, ki ma-kapʼĭs tsĭs mat o kotʼŏkhs iu as iu ats.
19Kŏn aiʼis tsix kŭt ta ŏkhs in as i ix ka ki okʼau, ki ĭsʼtsi its ĭsʼtŭp a pi ksĭs tai au.
20Ŭnʼnik aie kitaksʼksĭn o ai au ots ĭnʼas o au-ĕsts.
21Kŏn aiʼtap pixk nitanʼ: kixk, Ninʼa, Ninʼa, mat ak o kŏn it ai pimʼax au spotsʼim ĭstsʼĭnʼnai i-sĭn ni: an nŏkʼ apʼĭs tuts ĭmŏk Ninʼa spotsʼim otsi tsiʼtan i aie, aiʼak itsi pim.
22An nikʼ ksĭs tsi kuʼik akaiʼtap pi i nit akʼan-ik iau, Ninʼa, Ninʼa, ni kŭt tom ai sĭt sips pin an ats kĭts ĭnʼi kŏs ĭm? ki ni kŭt tom ai sŭs ko un an iau ax-au sau umʼit si sta awx kits ĭnʼi kŏs im? ni kŭt tom-mutai pĭs sats kas pĭn an a kits ĭnʼi kŏs im?
23Ki nit ak o tŭm an ĭs tai au, ki matsʼksĭn o pu-au a; Mĭs tŭp aʼa kik, ksĕs toʼau kit sau umʼits ĭs-tuts ip u au.
24An nŏkʼ ai okhʼtsĭm iu ŏk an nĭstsʼĭsk nĭtsoʼ-po aw sĭstsk aksʼĭstuts iu mo kŏk i ĭnʼai an nŏk i-tokh ĭtʼo ko ĭs kau ŭk okʼo to ki:
25Ki aiʼso tau, ki aiʼsau ksi kĭms kau, ki aiʼsŭ-pu, ki an nikʼ nap i o yĭs i totʼsŭp pu; ki mats ĭs-tokh o piuʼats; tŭkʼka, i tokhʼit o ko ĭs kau okʼoto ki.
26Ki an nŏkʼ ai okhʼtsĭm iu ŏk an nistsʼĭsk nits-eʼpo aw sĭstsk, ki mats ĭs tuts imʼats ĕsts aksʼis tuts-iu mat tsaps ĭnʼai, an nŏkʼ i tokh itʼo ko ĭs kau ŭk spŏtsʼi kui:
27Ki aiʼso tau, ki niʼsau ksi kĭms kau, ki aiʼso-pu, ki an nikʼ napʼi o yĭs i totʼsŭp pu; ki ĭs tok ho piʼu; ki o mŭkʼo ots ĭsʼtokh o pi i sĭn ni.
28Ki ŭnʼni tsiu, Jesus ot ai ksĭsteʼpo at tos ĕsts an nistsʼisk e poʼaws ĭstsk, ma tapʼpix skai eʼtŭk-ki au ots ksĭn ĭm atsʼ tŭk sĭn ni;
29Ot o tŭm apʼsĭn ni it ŭsʼksĭn ĭm ats iu ax, ki sĭn akʼix man ĭstŭsʼksĭn ĭm ats aw pi ax, mat ŭs-ksĭn ĭm ats iuʼats ax.
தற்சமயம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது:
Matthew 7: BLAMAT
சிறப்புக்கூறு
பகிர்
நகல்
உங்கள் எல்லா சாதனங்களிலும் உங்கள் சிறப்பம்சங்கள் சேமிக்கப்பட வேண்டுமா? பதிவு செய்யவும் அல்லது உள்நுழையவும்
First published by the British and Foreign Bible Society in 1890.