馬太福音 5
5
1 耶穌見人眾、遂登山、既坐、門徒就焉、 2啟口教之曰、 3福矣、心貧者乎、以天國乃其所有也、 4福矣、哀慟者乎、以其將受慰也、 5福矣、溫柔者乎、以其將得土地也、 6福矣、飢渴慕義者乎、以其將得飽也、 7福矣、憐恤者乎、以其將蒙憐恤也、 8福矣、清心者乎、以其將見上帝也、 9福矣、令人和平者乎、以其將稱為上帝之子也、 10福矣、為義而受窘逐者乎、以天國即其國也、 11人為我而詬詈爾、窘逐爾、以諸惡言謗爾、爾則福矣、 12當喜且樂、以爾在天之賞大也、蓋爾前之先知、人亦如是窘逐之、○ 13爾乃世之鹽、鹽若失味、豈得再鹹乎、後無所用、惟棄於外、為人所踐耳、 14爾乃世之光、城建於山上、不能隱藏、 15且人燃燈、不置於斗下、乃置於臺上、使普照屋中諸人也、 16爾之光、亦當如是照於人前、致人見爾之善行、歸榮於爾在天之父、○ 17勿意我來、以廢律法與先知、我來、非以廢之、實以成之、 18我誠告爾、天地未逝、律法之一點一畫、亦必不逝、以待萬事皆成、 19故凡廢此誡中至微之一、且以如此教人者、在天國、必謂之最微、惟遵行此誡、且以之教人者、在天國、必謂之大也、 20我語爾、倘爾之義、無以加乎士子與𠵽唎㘔人之義、斷不得入天國矣、○ 21爾聞向古者有言云、勿殺、凡殺人者、難免受審判、 22惟我語爾凡怒兄弟者、難免受審判、詈兄弟曰啦咖者、難免乎議會、詈兄弟曰摩唎者、#5:22 拉加摩利皆罵話難免乎地獄之火、 23故爾獻禮物於壇時、而憶兄弟與爾有隙、 24則留禮物於壇前、先往和好兄弟、然後來獻禮物、 25爾尚偕敵於路、當速與之和、恐敵付爾於官、官付爾於役、爾則見投於獄、 26我誠告爾、末釐未償、斷不能自彼而出也、○ 27爾聞有言云、勿姦淫、 28惟我語爾、凡觀婦人而動慾者、心已淫之矣、 29若右目致爾傾跌、則剜而去之、寧失百體之一、免全身投於地獄、 30若右手致爾傾跌、則斫而去之、寧失百體之一、免全身見投於地獄、 31又有言云、人若出妻、當予之離書、 32惟我語爾、若非為姦故而出妻、乃使之為淫者也、人若娶被出之婦、亦犯姦淫、○ 33爾又聞向古者有言云、勿背誓、爾誓則必償之於主、 34惟我語爾、概勿誓、勿指天而誓、天乃上帝之座位、 35勿指地而誓、地乃上帝之足凳、亦勿指耶路撒冷而誓、耶路撒冷、乃大君之京都、 36又勿指爾之首而誓、首之一髮、爾不能使之為黑為白焉、 37爾之言、是則是、非則非、若過乎此、則由惡者而出矣、○ 38爾聞有言云、目償目、齒償齒、 39惟我語爾、勿與惡者敵、若有人批爾右頰、並轉左頰向之、 40有欲訟爾、索爾裏衣者、並爾外服、亦聽其取之、 41有彊爾行一里者、爾則偕之行二里、 42有求爾者、與之、有借爾者、勿卻、○ 43爾聞有言云、當愛爾鄰、恨爾敵、 44惟我語爾、敵爾者、愛之、窘逐爾者、為之祈禱、 45則可為爾天父之子、蓋其使日照乎善與不善者、以雨降於義與不義者、 46爾但愛愛爾者、有何賞耶、稅吏不亦然乎、 47爾但請爾兄弟安、何勝於人耶、異邦人不亦然乎、 48故爾必純全、如爾天父之純全焉、
தற்சமயம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது:
馬太福音 5: 淺文理和合新約
சிறப்புக்கூறு
பகிர்
நகல்
உங்கள் எல்லா சாதனங்களிலும் உங்கள் சிறப்பம்சங்கள் சேமிக்கப்பட வேண்டுமா? பதிவு செய்யவும் அல்லது உள்நுழையவும்
Digital edition of a Chinese Union Easy Wenli New Testament (1912). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.