Ann Bokwakwarin 47
47
1Joseph inai aiwaib orot aurin ato iyawur iyau, “Yau tamau a taitaiu tutuau on engon Canaan emon asi sheep, goat, cow a asi sawar engon mat siboen sinat. Osi on ari Goshen tafanamai nan semama.” 2Joseph on taitain tutuan engon nim irubines ato sinat aiwab orot nanai sitawar. 3Aiwab orot on itetemis iyau, “Omi ami bobo on abifan?”
Osi siyafotai siyau, “Kavian, wei ai bobo on sheep kaifaroti, ainau tatamai a wawai agiri sifofour ba. 4Wei wanat atonio tafanamai wera dibon wanama mes, yabin tafanam Canaan amonai on gomar gagamin imatar, motob iraran iwani, wayo sirabob ato wai bobaitu auris on bayu ambin. Karun, wabifefeyanim fofonin utibasitei ato wei tafanam Goshen nan watama.” 5Aiwab orot on Joseph aurin iyau, “Ari on tamam a taitaim tutuam sinat mat wonama. 6Atonio tafanam Egypt on osi noas. Om eikirires tafanam Goshen nan sinama, on tafanam on obin bag. Ato osi sanasi orot iyabon fofonis on baibad unites yau au bobaitu sinkaifares.”
7Namon Joseph on taman Jacob ibo inat aiwab orot aurin. Jacob aiwab orot imomoginai, 8ato aiwab orot on itetemai iyau, “Om am kwanda on biyam?”
9Jacob iyafotai iyau, “Yau atonio tafanamai ai dadadanam abib on au kwanda 130 mom. Osi kwanda on men weromin bag ato yababan sigaraba maiau agaturen. Ato baise yau tatamau wawau agiriu asi kwanda on weromin bag sima men yau au kwanda ba.” 10Jacob on aiwab orot iyau baitotorai ato ikirir inai. 11Namon Joseph on aiwab orot ifonaboai ato taman a taitin tutuan asi mair ma iyabunagai efan obin bag Egypt amonai ites, Rameses mafam gagamin bisinai. 12Joseph on bayu ibononoat taman aurin, taitain tutuan, taman an dam warar a gugudis bag mat engon auris.
Gomar
13Gomar gagamin bag imatar ato tafanam au engon on bayu ambin. On an werai Egypt a Canaan sabu engon on bayu mes sirarabob ato usis engon sisam. 14Joseph on Egypt a Canaan sabu sawareg sitotobon an agim on engon iboai i nan aiwab orot an goai. 15On an rai Egypt a Canaan yangan asi agim engon bayu aurin sireben isawar, Egypt sabu on sinat Joseph aurin ato siyawur siyau, “Karun, wabifefeyanim fofonin bayu utitei! Wei ai agim engon wareben isawar, ato wei bayu men wanam on ari atonio namui wanafeu wanarab.”
16Joseph iyafotes iyau, “Omi ami agim wonreben insasawar mes on, basit, omi ami bobaitu on wonboes wonnat ato angaramin on arimon bayu anitem.” 17On mes osi asi bobaitu horse, sheep, goat, cow a donkey on Joseph sitai ato angaramin on bayu ites. On kwanda amonai on osi bobaitu engon on sitai ato angaramin on bayu ites.
18On kwanda inai isawar ato kwanda tani ba osi sinat Joseph aurin ato siyawur siyau, “Wai kavian, wei arimon men aifan tani om matamu wanibuni on. Wei ai agim engon wareben isawar a wai bobaitu mat engon on om inoanim. Wei men aifan tani auri yen arimon wanitem on. Ab wei toui usi a ai motob on wat on yen. 19Om men unikirirei wanarab mes mat ai motob on engon iraran fofou imatar. Om wei a ai motob mat on bayu ai etoboni mom. Wei on aiwab orot an agiroti wanmatar ato ai motob on innat on ininoanai. Sawareg eitei on inibaisi wanama a fesi eitei ai masauai wantanumen.”
20Joseph Egypt tafanam amonai motob engon itobon aiwab orot aurin. Egypt sabu engon tutufin asi motob sikuteten Joseph itobonen, yabin gomar on irat bag, on etaiai motob engon on aiwab orot inoanai. 21Joseph on Egypt sabu iyames sinat agirotis simatar aiwab orot si agirai. 22Baise motob kaitamom wat Joseph men itotobon on, tafaror asi bainetewarotis asi motob. Osi men fofonin on motob sitobon yabin aiwab orot on osi asi bobo aurin on ibibaiyanis. On mes osi auris agim fofonin asi bayu sitotobon. 23Joseph sabu iyawures iyau, “Omi woit, yau omi atobonim a ami motob mat engon atobonen aiwab orot aurin. On mes fesi anitem ato ami masauai wontanumen. 24On an rai omi ami masauai bayu wonkukuwain on, ami bayu matas engon nim wonaya. Omi matan kaitamom on wonboai aiwab orot wonitai ato matas bat on wonbotan omi ami fesi mes a awawam nanatum mat ami bayu aurin.”
25Osi siyafotai siyau, “Wei ai kavian, om on wei uiyawasi. Om am obin on irat kwakwan wei auri ato wei wabiyasisir on wei wanat aiwab orot an agiroti mes wamatar.” 26On mes Joseph on baifafaro tani iyamai Egypt tafanam aurin. On an ra sabu asi masauai bayu sinkukuwain on, asi bayu matas nim sinaya ato matan kaitamom wat on sinboai aiwab orot sinitai ato matas bat on sinbotan osi auris. Atonio baifafaro on ari nana yen. Tafaror an bainetewarotis ekesis wat asi motob on men aiwab orot inoanai on.
Jacob On Joseph Ifefeyanai Men Egypt Nan Ingarobai Mes
27Israel sabu on nana Goshen nan sima Egypt tafanam amonai. Osi on sinat sawarotis simatar a mat nanatus mat on sison kwakwan. 28Jacob on Egypt nan kwanda auyotoat an nimtereban ruam ima. On iyabarai on an kwanda on 147. 29On an Jacob an wera inat iufin itarab mes, ato on natun Joseph iyor inat ato iyawur iyau, “Om imam sasanawui eiwan ato unifaro on men arimon Egypt nan ungarobiu mes. 30Yau anrarabob an ra on agogoi tatamau sigagarobis on nan wongarobiu. Omi Egypt emon wonboeu angat menan tatamau sigagarobis on nan wongarobiu.”
Joseph iyafotai iyau, “Om dura aifan u yau on yau arimon on nanaba aniyamai.”
31Jacob ikakafun iyau, “Om auriu eifaro.” Ato Jacob ifaro iyau on arimon nanaba iniyamai. Namon Jacob on an tutukai iyen bar ato natun Joseph ikakaiwai.
தற்சமயம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது:
Ann Bokwakwarin 47: ubr
சிறப்புக்கூறு
பகிர்
நகல்

உங்கள் எல்லா சாதனங்களிலும் உங்கள் சிறப்பம்சங்கள் சேமிக்கப்பட வேண்டுமா? பதிவு செய்யவும் அல்லது உள்நுழையவும்
© 2011, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.