1 Wakorintho 3:21-23
1 Wakorintho 3:21-23 Swahili Revised Union Version (SRUV)
Basi, mtu yeyote na asijisifie wanadamu. Kwa maana vyote ni vyenu; kwamba ni Paulo, au Apolo, au Kefa; au dunia, au uzima, au mauti; au vile vilivyopo sasa, au vile vitakavyokuwapo; vyote ni vyenu; nanyi ni wa Kristo, na Kristo ni wa Mungu.
Shirikisha
Soma 1 Wakorintho 31 Wakorintho 3:21-23 Maandiko Matakatifu ya Mungu Yaitwayo Biblia (SUV)
Basi, mtu ye yote na asijisifie wanadamu. Kwa maana vyote ni vyenu; kwamba ni Paulo, au Apolo, au Kefa; au dunia, au uzima, au mauti; au vile vilivyopo sasa, au vile vitakavyokuwapo; vyote ni vyenu; nanyi ni wa Kristo, na Kristo ni wa Mungu.
Shirikisha
Soma 1 Wakorintho 31 Wakorintho 3:21-23 Neno: Bibilia Takatifu (NEN)
Hivyo basi, mtu asijivune kuhusu wanadamu! Vitu vyote ni vyenu, ikiwa ni Paulo au Apolo au Kefa au dunia au uzima au mauti, au wakati uliopo au wakati ujao, haya yote ni yenu na ninyi ni wa Kristo, naye Kristo ni wa Mungu.
Shirikisha
Soma 1 Wakorintho 3